Something Unique

The desert vista gleams with hysteria, impossible to foreordain
Glamourized, these common waters, exposing her virginity in most frustrating
vain
The ship of discipline sink without trace, disappears with the change in the
air
Suddenly cold in its hurried nakedness, so many faces but none of them this
fucking fair

This monochrome desert collapse, tangled in a vortex of movement
...Still I weep
Out of sight, dreaming her presence, I listen to the wind
Spasm of brilliance, plunge into the outside, forced to tears by the sight
The twinge of desire, possessed by its darkness
Yesterday beguilled by the slop of my exhausted tide

...Is this something unique

Oh, when I sit alone at night and wonder far and wide
I succumb to the sound of her heart...

Algo único

La vista del desierto brilla con histeria, imposible de preordenar
Glamourizado, estas aguas comunes, exponiendo su virginidad en la más frustrante
vanidoso
El barco de la disciplina se hunde sin dejar rastro, desaparece con el cambio en el
airear
De repente frío en su desnudez apresurada, tantas caras pero ninguna de ellas esta
maldito justo

Este colapso del desierto monocromo, enredado en un vórtice de movimiento
todavía lloro
Fuera de la vista, soñando su presencia, escucho el viento
Espasmo de brillo, sumergirse en el exterior, obligado a llorar por la vista
La punzada del deseo, poseída por su oscuridad
Ayer seducido por el desmayo de mi marea agotada

¿Es algo único?

Oh, cuando me siento solo por la noche y me pregunto a lo largo y ancho
Sucumbí al sonido de su corazón

Composição: Ole Alexander Myrholt / Tony Eugene Tunheim