395px

Los Cielos Mueren

Entombed

Heavens Die

[Dedicated in memoriam Aloysius Bertrand (1807-1841)]
[lyrics: H}kansson, music: Anderson]

Death thrust this avalanche
the gnostic tears have failed
to recover me from Rimbaud
resurrected to get laid
emotionally disqualified
to kill the liquid sky
I'm on the path to clandestine (god make heavens die)

Inaugurations of my love
sanctify the few
the accursed will share
insects crawling over you
euthanasia can rise
time told by the sun
submit to leather menace
and turning of sands are done
Bury it in a nameless grave

Heavens Die !

Los Cielos Mueren

[Dedicado in memoriam a Aloysius Bertrand (1807-1841)]
[letra: H}kansson, música: Anderson]

La muerte empujó esta avalancha
las lágrimas gnósticas han fallado
en recuperarme de Rimbaud
resucitado para acostarme
emocionalmente descalificado
para matar el cielo líquido
estoy en el camino hacia lo clandestino (que los cielos mueran)

Inauguraciones de mi amor
santifican a pocos
los malditos compartirán
insectos arrastrándose sobre ti
eutanasia puede surgir
tiempo marcado por el sol
someterse a la amenaza de cuero
y el giro de las arenas se ha completado
Entiérralo en una tumba sin nombre

¡Los Cielos Mueren!

Escrita por: Nicke Andersson