Chant d'allégresse
Tout nous sourit
Tout resplendit
Tout est douceur
Les hommes s'aiment comme des soeurs
Oui comme des soeurs
Les contremaîtres dans les usines
Bercent leurs ouvriers
Tout nous sourit
On est heureux
Les hommes-sandwiches
Ne se mangent plus entre eux
Tout le monde est tellement content
Que ça en devient inquiétant
O joie
O fou désir
Joie tu nous étreins
Nous étreins d'plaisir
Tout nous sourit - Tout nous sourit
Vaches et brebis - Vaches et brebis
Viennent picorer le miel sur nos habits
Cui cui cui cui
Amusons-nous bien soyons gais
Mettons-nous du rouge sur le nez
Ah ! Vains dieux d'vains dieux !
On est-y heureux
Ah c'qu'on est joyeux
Tout resplendit
Tout nous sourit
Youpi !
Youpi !
Canto de alegría
Todo nos sonríe
Todo resplandece
Todo es dulzura
Los hombres se aman como hermanas
Sí, como hermanas
Los supervisores en las fábricas
Arrullan a sus obreros
Todo nos sonríe
Estamos felices
Los hombres-sándwich
Ya no se comen entre ellos
Todo el mundo está tan contento
Que se vuelve inquietante
Oh alegría
Oh loco deseo
Alegría nos abrazas
Nos abrazas de placer
Todo nos sonríe - Todo nos sonríe
Vacas y ovejas - Vacas y ovejas
Vienen a picotear la miel en nuestra ropa
Pío pío pío pío
Divirtámonos, seamos alegres
Pongámonos rojo en la nariz
¡Ah! ¡Vanos dioses, vanos dioses!
¿Estamos felices?
¡Ah, qué felices somos!
Todo resplandece
Todo nos sonríe
¡Hurra!
¡Hurra!