We're All Alright
From a little red limousine
To a sizeable subway car.
Like a picture in a magazine
To a painting in a local bar.
And every hill has a little clue,
Can tell you so many different things.
Take the heart of the things we do
And try to hold what the future brings.
It's all alright. We're all alright.
It's all alright. We're all alright.
In the park by the kiddy rides,
The papers hollerin' show and tell,
Although the top running down the sides
Was a flavor you could not smell.
In every holy little house of prayer
Of the colorful refugee,
And by the color tone of your hair
You can create who you want to be.
Repeat Chorus.
The solution is a puzzle piece,
Doesn't fit to the part at hand.
Can determine what becomes of these
But cannot start 'til we understand.
The information on the subway wall
Is all the reference you'll ever need.
You can relax 'til you've got the ball,
Then run 'til your tennies bleed.
Estamos Todos Bien
Desde una pequeña limusina roja
Hasta un considerable vagón de metro.
Como una imagen en una revista
Hasta una pintura en un bar local.
Y cada colina tiene una pequeña pista,
Puede decirte tantas cosas diferentes.
Toma el corazón de las cosas que hacemos
Y trata de sostener lo que el futuro trae.
Todo está bien. Estamos todos bien.
Todo está bien. Estamos todos bien.
En el parque junto a los juegos infantiles,
Los periódicos gritan 'muestra y cuenta',
Aunque la parte superior goteando por los lados
Era un sabor que no podías oler.
En cada pequeña casa de oración sagrada
Del colorido refugiado,
Y por el tono de color de tu cabello
Puedes crear quién quieres ser.
Repetir Coro.
La solución es una pieza de rompecabezas,
No encaja en la parte en cuestión.
Puede determinar qué será de todo esto,
Pero no puede comenzar hasta que entendamos.
La información en la pared del metro
Es toda la referencia que necesitarás.
Puedes relajarte hasta que tengas la pelota,
Luego corre hasta que tus tenis sangren.
Escrita por: Chip Znuff / Donnie Vie