El País de Alicia
Dónde han enterrao la libertad de los hombres
Y el ansia de mirar más allá del horizonte
Quién sepultó las almas entre la carne dormida
Por más que me apuñalen ya no sangran las heridas
Quién nos robó el Sol, ya no amanece cada día
Quién nos ha cambiao la esperanza en agonía
Quién ha devorao tanto hambre de justicia
Acaso es que vivimos en el país de Alicia
Que maravilla, para qué buscar estrellas si hace tiempo que no brillan
Que maravilla, para qué regar las flores si el verano las marchita
Que maravilla, para qué gritar tu nombre si puedes perder tu vida
Que maravilla, por qué vas a pelear si ni en ti mismo confías
Mentes huecas, vacíos los corazones
Ojos que no ven más allá de sus razones
Cuerpos sanos, cerebros destruidos
Los pasos hacia atrás solo alimentan enemigos
Quién cortará la mano que quiere cerrar tu boca
Quién recuerda que su ley es el sustento del idiota
Quién quiere recostar la cabeza en las rodillas
Hasta el día que despierte en el país de Alicia
Alice's Country
Where have they buried the freedom of men?
And the desire to look beyond the horizon
Who buried the souls among the sleeping flesh
No matter how many times they stab me, the wounds no longer bleed
Who stole the Sun from us? It no longer dawns every day
Who has changed our hope into agony?
Who has devoured so much hunger for justice
Maybe we live in Alice's land
How wonderful, why look for stars if they haven't shone for a long time?
How wonderful, why water the flowers if the summer withers them?
How wonderful, why shout your name if you can lose your life
How wonderful, why are you going to fight if you don't even trust yourself?
Hollow minds, empty hearts
Eyes that do not see beyond their reasons
Healthy bodies, destroyed brains
Steps back only feed enemies
Who will cut off the hand that wants to close your mouth?
Who remembers that his law is the livelihood of the idiot
Who wants to rest their head on their knees?
Until the day I wake up in Alice's land