China Roses
Who can tell me if we have heaven?
Who can say the way it should be?
Moonlight holly, the Sappho Comet
Angel's tears below a tree
You talk of the break of morning
As you view the new aurora
Cloud in crimson, the key of heaven
One love carved in acajou
One told me of China Roses
One of thousand nights and one night
Earth's last picture, the end of evening
Hue of indigo and blue
A new moon leads me to
Woods of dreams and I follow
A new world waits for me
My dream, my way
I know that if I have heaven
There is nothing to desire
Rain and river, a world of wonder
May be paradise to me
I see the sun
I see the stars
China-Rosen
Wer kann mir sagen, ob wir den Himmel haben?
Wer kann sagen, wie es sein sollte?
Mondlicht-Holly, der Sappho-Kometa
Engelstränen unter einem Baum
Du sprichst vom Morgenbruch
Während du die neue Aurora betrachtest
Wolken in Karmesin, der Schlüssel zum Himmel
Eine Liebe in Mahagoni gemeißelt
Einer erzählte mir von China-Rosen
Einer von tausend Nächten und einer Nacht
Das letzte Bild der Erde, das Ende des Abends
Farbton von Indigo und Blau
Ein neuer Mond führt mich zu
Wäldern der Träume und ich folge
Eine neue Welt wartet auf mich
Mein Traum, mein Weg
Ich weiß, dass wenn ich den Himmel habe
Es nichts zu wünschen gibt
Regen und Fluss, eine Welt voller Wunder
Könnte für mich das Paradies sein
Ich sehe die Sonne
Ich sehe die Sterne