China Roses
Who can tell me if we have heaven?
Who can say the way it should be?
Moonlight holly, the Sappho Comet
Angel's tears below a tree
You talk of the break of morning
As you view the new aurora
Cloud in crimson, the key of heaven
One love carved in acajou
One told me of China Roses
One of thousand nights and one night
Earth's last picture, the end of evening
Hue of indigo and blue
A new moon leads me to
Woods of dreams and I follow
A new world waits for me
My dream, my way
I know that if I have heaven
There is nothing to desire
Rain and river, a world of wonder
May be paradise to me
I see the sun
I see the stars
Roses de Chine
Qui peut me dire si nous avons le paradis ?
Qui peut dire comment ça devrait être ?
Lumière de lune, la comète de Sappho
Larmes d'ange sous un arbre
Tu parles de l'aube qui se lève
Alors que tu observes la nouvelle aurore
Nuage cramoisi, la clé du ciel
Un amour gravé dans l'acajou
Un m'a parlé des roses de Chine
Une des mille et une nuits
Dernière image de la terre, la fin de la soirée
Teinte d'indigo et de bleu
Une nouvelle lune me guide vers
Des bois de rêves et je suis
Un nouveau monde m'attend
Mon rêve, mon chemin
Je sais que si j'ai le paradis
Il n'y a rien à désirer
Pluie et rivière, un monde de merveilles
Peut-être que c'est le paradis pour moi
Je vois le soleil
Je vois les étoiles