395px

Mexico en Wolken

Enzo Jannacci

Messico e Nuvole

Lei è bella, lo so,
è passato del tempo e io
ce l'ho nel sangue ancor.

Io vorrei, io vorrei
ritornare laggiù da lei,
ma so che non andrò.

Questo è un amore di contrabbando,
meglio star qui seduto
a guardare il cielo davanti a me.

Messico e nuvole,
il tempo passa sull'America,
il vento suona la sua armonica.
Che voglia di piangere ho.

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America,
il vento insiste con l'armonica.
Che voglia di piangere ho.

Chi lo sa come fa
quella gente che va fin lá
a pronunciare "sì". Mah!

Mentre sa che è già
provvisorio l'amore che
c'è si, ma forse no. Mah!

Queste son situazioni di contrabbando,
a me non sembra giusto
neanche in Messico, ma perchè.

Messico e nuvole,
il vento insiste con l'America,
il tempo passa con l'armonica.
Che voglia di piangere ho.

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America,
il vento straccia anche l'armonica.
Che voglia di piangere ho.

Intorno a lei, intorno a lei
una chitarra risuonerà
per tanto tempo ancor.

È il mio amore per lei
che i suoi passi accompagnerà
nel bene e nel dolor. Si.

Queste son situazioni di contrabbando,
tutto si può inventare
ma un matrimonio non si può più.

Messico e nuvole,
il tempo passa con l'America,
il vento insiste con l'armonica.
Che voglia di piangere ho.

Messico e nuvole,
il tempo insiste con l'America,
il vento insiste con l'armonica.
Che voglia di piangere ho.

Messico e nuvole....

Mexico en Wolken

Zij is mooi, dat weet ik,
en er is tijd verstreken, ik
heb haar nog in mijn bloed.

Ik zou willen, ik zou willen
teruggaan naar haar daar,
maar ik weet dat ik niet zal gaan.

Dit is een liefde van smokkelaars,
beter hier te blijven zitten
en de lucht voor me te bekijken.

Mexico en wolken,
tijd verstrijkt in Amerika,
de wind speelt zijn harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Mexico en wolken,
de treurige kant van Amerika,
de wind dringt aan met de harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Wie weet hoe die mensen dat doen
om naar daar te gaan
en "ja" te zeggen. Tja!

Terwijl ze weet dat het al
voorlopig is, de liefde die
er is, ja, maar misschien niet. Tja!

Dit zijn situaties van smokkelaars,
het lijkt me niet juist
een daar in Mexico, maar waarom?

Mexico en wolken,
de wind dringt aan met Amerika,
tijd verstrijkt met de harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Mexico en wolken,
de treurige kant van Amerika,
de wind scheurt ook de harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Rondom haar, rondom haar
geluid van een gitaar zal weerklinken
voor nog lange tijd.

Het is mijn liefde voor haar
die haar stappen zal begeleiden
in goede tijden en in pijn. Ja.

Dit zijn situaties van smokkelaars,
alles kan je verzinnen
doch een huwelijk kan je niet meer.

Mexico en wolken,
tijd verstrijkt met Amerika,
de wind dringt aan met de harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Mexico en wolken,
tijd dringt aan met Amerika,
de wind dringt aan met de harmonica.
Wat een verlangen heb ik om te huilen.

Mexico en wolken....

Escrita por: Paolo Conte