395px

Masculin, Féminin

Erasmo Carlos

Masculino, Feminino

Já são seis horas, meu bem
Vire o relógio, meu amor
Faz tanto tempo, nem sei
Neste silêncio de nós dois
Vim pela vida, cansei
Perdidos sonhos me entreguei
Me dê um cigarro, meu bem
Primeiro um beijo, meu amor

A chuva fina cai
Clareando e a luz
Me faz lembrar

Que já são seis horas
Eu sei...
Momentos quantos passei

Desfiz enganos, me encontrei
Quem sabe agora, talvez
Puxe a coberta, meu amor

A chuva fina cai
Clareando e a luz
Me faz lembrar

Que já são seis horas
Eu sei...
Já são seis horas
Puxe a coberta e vem
Vem, meu amor
Puxe a coberta e vem

Masculin, Féminin

Il est déjà six heures, mon chéri
Retourne l'horloge, mon amour
Ça fait si longtemps, je ne sais même plus
Dans ce silence entre nous deux
J'ai traversé la vie, je suis fatigué
Des rêves perdus, je me suis abandonné
Donne-moi une clope, mon chéri
D'abord un bisou, mon amour

La pluie fine tombe
Éclaircissant et la lumière
Me fait me souvenir

Qu'il est déjà six heures
Je sais...
Combien de moments j'ai passés

J'ai dénoué des mensonges, je me suis retrouvé
Qui sait, peut-être maintenant
Tire la couverture, mon amour

La pluie fine tombe
Éclaircissant et la lumière
Me fait me souvenir

Qu'il est déjà six heures
Je sais...
Il est déjà six heures
Tire la couverture et viens
Viens, mon amour
Tire la couverture et viens

Escrita por: Homero Monreiro Filho