395px

Mannelijk, Vrouwelijk

Erasmo Carlos

Masculino, Feminino

Já são seis horas, meu bem
Vire o relógio, meu amor
Faz tanto tempo, nem sei
Neste silêncio de nós dois
Vim pela vida, cansei
Perdidos sonhos me entreguei
Me dê um cigarro, meu bem
Primeiro um beijo, meu amor

A chuva fina cai
Clareando e a luz
Me faz lembrar

Que já são seis horas
Eu sei...
Momentos quantos passei

Desfiz enganos, me encontrei
Quem sabe agora, talvez
Puxe a coberta, meu amor

A chuva fina cai
Clareando e a luz
Me faz lembrar

Que já são seis horas
Eu sei...
Já são seis horas
Puxe a coberta e vem
Vem, meu amor
Puxe a coberta e vem

Mannelijk, Vrouwelijk

Het is al zes uur, mijn lief
Draai de klok, mijn schat
Het is zo lang geleden, ik weet het niet meer
In deze stilte van ons twee
Ik heb door het leven gezworven, ben moe
Verloren dromen heb ik overgegeven
Geef me een sigaret, mijn lief
Eerst een kus, mijn schat

De fijne regen valt
Verhelderend en het licht
Herinnert me eraan

Dat het al zes uur is
Dat weet ik...
Hoeveel momenten heb ik doorgebracht

Ik heb misverstanden opgelost, mezelf gevonden
Wie weet nu, misschien
Trek de dekens op, mijn schat

De fijne regen valt
Verhelderend en het licht
Herinnert me eraan

Dat het al zes uur is
Dat weet ik...
Het is al zes uur
Trek de dekens op en kom
Kom, mijn schat
Trek de dekens op en kom

Escrita por: Homero Moutinho Filho