Mesmo Que Seja Eu
Sei que você fez os seus castelos
E sonhou ser salva do dragão
Desilusão, meu bem
Quando acordou, estava sem ninguém
Sozinha no silêncio do seu quarto
Procura a espada do seu salvador
Que no sonho se desespera
Jamais vai poder livrar você da fera
Da solidão
Com a força do meu canto
Esquento o seu quarto pra secar seu pranto
Aumenta o rádio
Me dê a mão
Filosofia e poesia
É o que dizia minha vó
Antes mal-acompanhada do que só
Você precisa de um homem
Pra chamar de seu
Mesmo que esse homem seja eu (eu, eu, eu)
Com a força do meu canto
Esquento o seu quarto pra secar seu pranto
Aumenta o rádio
Me dê a mão
Filosofia e poesia
É o que dizia minha vó
Antes mal-acompanhada do que só
Você precisa de um homem
Pra chamar de seu
Mesmo que esse homem seja eu (eu, eu, eu)
Eu, um homem pra chamar de seu
Eu, um homem pra chamar de seu
Mesmo que seja eu
Eu, um homem pra chamar de seu
Eu, um homem pra chamar de seu
Mesmo que seja eu
Même Si C'est Moi
Je sais que tu as construit tes châteaux
Et rêvé d'être sauvée du dragon
Désillusion, ma belle
Quand tu t'es réveillée, tu n'avais personne
Seule dans le silence de ta chambre
Tu cherches l'épée de ton sauveur
Qui dans le rêve se désespère
Ne pourra jamais te libérer de la bête
De la solitude
Avec la force de mon chant
Je réchauffe ta chambre pour sécher tes larmes
Monte le son de la radio
Prends ma main
Philosophie et poésie
C'est ce que disait ma grand-mère
Mieux vaut mal accompagnée que seule
Tu as besoin d'un homme
Pour l'appeler le tien
Même si cet homme c'est moi (moi, moi, moi)
Avec la force de mon chant
Je réchauffe ta chambre pour sécher tes larmes
Monte le son de la radio
Prends ma main
Philosophie et poésie
C'est ce que disait ma grand-mère
Mieux vaut mal accompagnée que seule
Tu as besoin d'un homme
Pour l'appeler le tien
Même si cet homme c'est moi (moi, moi, moi)
Moi, un homme pour t'appeler le tien
Moi, un homme pour t'appeler le tien
Même si c'est moi
Moi, un homme pour t'appeler le tien
Moi, un homme pour t'appeler le tien
Même si c'est moi