395px

La Rosa Carmesí

Eria dOr

The Crimson Rose

White rose, don't live in woe
Startlight won't return, but you will shine again
Three stars shinning in the night, on a white rose in the field
Starlight making love with a white rose, an erotic alchemy
White leaves shining bright curling to the sky, reaching euphoria
Romantic flora! Reaching euphoria!
But one night, starliht was gone, gone!
The rose cried, crying crimson tears
Stars laughed and screamed, you pathetic rose
Blood streamed down leaves, with the light he died
Ripped out my heart
Black I became
Black leaves (when I)
Ripped out my heart

Once I will shine
Once I will love, but never like before
Shine in the night, when lightning strikes!
Once I will shine in the dark night
Once I will love but never like before!
You three stars, you took my heart
Bloody love on crimson leaves!
Love I condemn you to dead, to dead.

La Rosa Carmesí

Rosa blanca, no vivas en la tristeza
La luz de las estrellas no regresará, pero brillarás de nuevo
Tres estrellas brillando en la noche, sobre una rosa blanca en el campo
La luz de las estrellas haciendo el amor con una rosa blanca, una alquimia erótica
Hojas blancas brillando intensamente rizándose hacia el cielo, alcanzando la euforia
¡Flora romántica! ¡Alcanzando la euforia!
Pero una noche, la luz de las estrellas se fue, ¡se fue!
La rosa lloró, llorando lágrimas carmesí
Las estrellas rieron y gritaron, ¡patética rosa!
La sangre corrió por las hojas, con la luz él murió
Arrancaste mi corazón
Negro me volví
Hojas negras (cuando yo)
Arranqué mi corazón

Una vez brillaré
Una vez amaré, pero nunca como antes
¡Brillar en la noche, cuando cae el rayo!
Una vez brillaré en la oscura noche
Una vez amaré pero nunca como antes
Ustedes tres estrellas, se llevaron mi corazón
¡Amor sangriento en hojas carmesíes!
Amor, te condeno a la muerte, a la muerte.

Escrita por: