New York 1963 - America 1968
And when I got to America, I say it blew my mind
And when I got to America, I say it blew my mind
The Apollo Theater on a 125th street,
The place was closed, it was pouring rain,
I had a feeling I'd go there again,
The taxi driver thought I was insane,
Brown girl from the Bronx showed me her home,
We went there by subway train
She took me there time and time again
Love was our sweet song's name
And when I got to America, I say it blew my mind
And when I got to America, I say it blew my mind
The Negro was my hero and leader
His strange tasting ways... they turned me on
I tried my best to sound just like him
When he moves... he moves like lightning
Across the world the news was flashed
The country's young leader was laid to rest
Another ending of a new beginning
Others cried... some were grinning
And when I got to America, I say it blew my mind
And when I got to America, I say it blew my mind
In Central Park the children were playing
Behind the bars the tiger walked
Smiling young faces of many colours
Many young tongues were being talked
The garbage lying in the streets of the Village,
Smiling face of an unknown Bob Dylan
(do it again, man)
She was sixteen, young and so willin'
The sudden violence of a Village killin'
(and here comes the Police as usual, eh, what good are you now)
And when I got to America, I say it blew my mind
(and all ya people standing around here with your hands in your pockets)
And when I got to America, I say it blew my mind
[Interview:]
What did you do in the services?
What did I do in the services? I was a fighter pilot. Yeah, that's right. But they didn't like me. They didn't want me. When I was sent overseas, the first thing they told me was: "um, we can't use you because we didn't send for you"
I was trained. The government paid, the government spent over $250,000 to train me as a pilot, and then after I got overseas, a general sent his adjutant down to meet our group to say that we didn't send for you and we don't want you. That's right. This is the truth, I'm telling you the truth! This is straight life but, ah, somehow we go on... We go on because we would like to think there's hope. But that's a lie, there ain't no hope and that's the truth, that's the truth baby!
That's right when I know you out of the box. (laughter) Yeah, that's right! You know the town that I was born in, we didn't have no streets? It was all dirt roads, dirt roads and poor people, nobody had nothing. Matter of fact, we used to get together to have community meals. Somebody had cabbage, somebody else had some meat, somebody else had some corn mean and we'd get together and we'd make a meal, have a community dinner. That was when we were lucky and then we'd play cards. We didn't have any signals 'cause we didn't need any. Nobody had any cars. That's right! And on the corner, on particular corners, there were accidents all the time. Most of the people who were hurt in the accidents died just because nobody came to pick them up. The ambulance never came. That's right, the ambulance never came. I've just seen many a man bleed to death, lying on the street...
There's got to be a change, there's got to be a change and there's enough people to do it! If they would get off their big fat you-know-what, and move! Because we don't have much time. There's enough people sayin', "Ain't it a shame? Ain't it a shame? Ain't it a shame?" Standing around. Good people, oh yeah! They all regard themselves as good people and they are full of "ain't it a shame's". And why don't people, why can't they see and why don't everybody do this and why don't everybody do that?
But if they, it's time for them to make a move, gets hands outta your pockets and go to work. Do something! Otherwise there gonna be nothing to do (laughter) Yeah, and that's funny!
Oh, hang on...
Wanna be free babe, wanna be free
I made up my mind, that's where I wanna be
That's all I wanna do, to be free, to be free
To smell the grass beneath my feet
To smile at people on the street
To be in love with everyone,
To know that life has just begun
That's where I want to be, I want to be free babe
You know when I'm feelin' good babe?
That's when I feel free... when I feel good
And when I feel good it's because, because I'm stoned babe
(I don't believe you)
Oh yes, I'm so stoned, babe
(I don't believe you)
It's a good good feeling, oh yes it is...
(I still don't believe you)
Ohhh, I don't care if you don't believe me
(I don' believe you)
It's a good, good feelin' babe
I want to give it away
(No good will come this day)
I want to give it all away
(don't give it to me)
I'll die if I can' t give it away
(You cannot give it away)
Tell me...
(I can't tell you anything)
Tell me you want to be free, tell me, tell me,
Give me some encouragement
(I feel, I feel, I feel)
And make me baby, I want, I want to make everybody to feel free with me
(I feel, I feel all wrong, you must me wrong)
Because I know but I don't care,
Maybe I'm wrong,
(You've got to be wrong)
I know I'm wrong babe
(You're so wrong)
I'm so very very wrong and what's good for me is good for you
(You cannot be free this way)
It's got to be, oh, free me, oh, free me
(you'll never be free this way)
I got to be free
You can't tell me that I don't feel free because I feel free
(You'll never be free this way)
I wanna be free of all this, I wanna be outta here
(You'll never be free this way)
An animal would do much to protect his young. And animal will fight to the death to protect his security and future life the way I have to live it.
It's altogether something that you would definitely not understand. Nobody understands this because, take for instance Saturday night, Saturday night is a big, big experience
I think I can feel it, I think I've got it, got to be free
(is it really freedom?)
I wanna give it to you...
New York 1963 - Amerika 1968
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
Het Apollo Theater op 125th street,
De plek was gesloten, het regende pijpenstelen,
Ik had het gevoel dat ik er weer naartoe zou gaan,
De taxichauffeur dacht dat ik gek was,
Een bruin meisje uit de Bronx liet me haar huis zien,
We gingen er met de metro naartoe
Ze nam me daar keer op keer mee naartoe
Liefde was de naam van ons zoete lied
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
De neger was mijn held en leider
Zijn vreemde manieren... ze maakten me enthousiast
Ik deed mijn best om net als hij te klinken
Als hij beweegt... beweegt hij als de bliksem
Over de wereld werd het nieuws verspreid
De jonge leider van het land werd ter aarde besteld
Een nieuw begin kwam tot een einde
Anderen huilden... sommigen grijnsden
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
In Central Park speelden de kinderen
Achter de tralies liep de tijger
Glunderende jonge gezichten van vele kleuren
Vele jonge tongen werden gesproken
Het afval lag op de straten van het Dorp,
Glunderend gezicht van een onbekende Bob Dylan
(doe het nog eens, man)
Ze was zestien, jong en zo bereidwillig
Het plotselinge geweld van een moord in het Dorp
(en hier komt de politie zoals gewoonlijk, eh, wat goed ben je nu)
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
(en al jullie mensen die hier staan met je handen in je zakken)
En toen ik in Amerika aankwam, zei ik dat het mijn verstand overnam
[Interview:]
Wat deed je in het leger?
Wat deed ik in het leger? Ik was een gevechtspiloot. Ja, dat klopt. Maar ze mochten me niet. Ze wilden me niet. Toen ik naar het buitenland werd gestuurd, was het eerste wat ze me vertelden: "um, we kunnen je niet gebruiken omdat we je niet hebben opgeroepen"
Ik was getraind. De overheid betaalde, de overheid gaf meer dan $250.000 uit om me als piloot op te leiden, en toen ik eenmaal in het buitenland was, stuurde een generaal zijn adjudant naar onze groep om te zeggen dat we je niet hebben opgeroepen en dat we je niet willen. Dat klopt. Dit is de waarheid, ik vertel je de waarheid! Dit is het echte leven, maar, ah, op de een of andere manier gaan we door... We gaan door omdat we willen denken dat er hoop is. Maar dat is een leugen, er is geen hoop en dat is de waarheid, dat is de waarheid, schat!
Dat klopt als ik je uit de doos ken. (gelach) Ja, dat klopt! Je weet de stad waar ik geboren ben, we hadden geen straten? Het waren allemaal onverharde wegen, onverharde wegen en arme mensen, niemand had iets. Sterker nog, we kwamen vaak samen voor gemeenschappelijke maaltijden. Iemand had kool, iemand anders had wat vlees, iemand anders had wat maïs en we kwamen samen en maakten een maaltijd, hadden een gemeenschappelijk diner. Dat was als we geluk hadden en dan speelden we kaarten. We hadden geen signalen omdat we die niet nodig hadden. Niemand had auto's. Dat klopt! En op de hoek, op bepaalde hoeken, waren er altijd ongelukken. De meeste mensen die gewond raakten bij de ongelukken stierven gewoon omdat niemand kwam om ze op te halen. De ambulance kwam nooit. Dat klopt, de ambulance kwam nooit. Ik heb veel mannen zien doodbloeden, liggend op straat...
Er moet iets veranderen, er moet iets veranderen en er zijn genoeg mensen om het te doen! Als ze maar van hun grote dikke weet-je-wel af zouden komen, en in beweging zouden komen! Want we hebben niet veel tijd. Er zijn genoeg mensen die zeggen: "Is het niet erg? Is het niet erg? Is het niet erg?" Staand rond. Goede mensen, oh ja! Ze beschouwen zichzelf allemaal als goede mensen en ze zitten vol met "is het niet erg's". En waarom kunnen mensen niet zien en waarom doet niet iedereen dit en waarom doet niet iedereen dat?
Maar als het tijd is voor hen om in actie te komen, haal je handen uit je zakken en ga aan het werk. Doe iets! Anders is er niets meer te doen (gelach) Ja, en dat is grappig!
Oh, wacht...
Ik wil vrij zijn schat, ik wil vrij zijn
Ik heb mijn beslissing genomen, daar wil ik zijn
Dat is alles wat ik wil doen, vrij zijn, vrij zijn
Om het gras onder mijn voeten te ruiken
Om mensen op straat te begroeten
Om verliefd te zijn op iedereen,
Om te weten dat het leven net is begonnen
Daar wil ik zijn, ik wil vrij zijn schat
Weet je wanneer ik me goed voel schat?
Dat is wanneer ik me vrij voel... als ik me goed voel
En als ik me goed voel is het omdat, omdat ik stoned ben schat
(Ik geloof je niet)
Oh ja, ik ben zo stoned, schat
(Ik geloof je niet)
Het is een goed, goed gevoel, oh ja dat is het...
(Ik geloof je nog steeds niet)
Ohhh, het kan me niet schelen of je me niet gelooft
(Ik geloof je niet)
Het is een goed, goed gevoel schat
Ik wil het weggeven
(Geen goed zal deze dag komen)
Ik wil alles weggeven
(geef het niet aan mij)
Ik zal sterven als ik het niet kan weggeven
(Jij kunt het niet weggeven)
Vertel me...
(Ik kan je niets vertellen)
Vertel me dat je vrij wilt zijn, vertel me, vertel me,
Geef me wat aanmoediging
(Ik voel, ik voel, ik voel)
En maak me schat, ik wil, ik wil dat iedereen zich vrij voelt met mij
(Ik voel, ik voel me helemaal verkeerd, je moet het mis hebben)
Want ik weet het maar ik kan me niet schelen,
Misschien heb ik het mis,
(Jij moet het mis hebben)
Ik weet dat ik het mis heb schat
(Jij hebt het zo mis)
Ik ben zo heel erg verkeerd en wat goed voor mij is, is goed voor jou
(Jij kunt niet op deze manier vrij zijn)
Het moet zo zijn, oh, bevrijd me, oh, bevrijd me
(Jij zult nooit op deze manier vrij zijn)
Ik moet vrij zijn
Je kunt me niet vertellen dat ik me niet vrij voel omdat ik me vrij voel
(Jij zult nooit op deze manier vrij zijn)
Ik wil vrij zijn van dit alles, ik wil hier weg
(Jij zult nooit op deze manier vrij zijn)
Een dier zou veel doen om zijn jongen te beschermen. Een dier zal vechten tot de dood om zijn veiligheid en toekomst te beschermen zoals ik moet leven.
Het is iets dat je absoluut niet zou begrijpen. Niemand begrijpt dit omdat, neem bijvoorbeeld zaterdagavond, zaterdagavond is een grote, grote ervaring
Ik denk dat ik het kan voelen, ik denk dat ik het heb, ik moet vrij zijn
(is het echt vrijheid?)
Ik wil het aan jou geven...