Hoochie Coochie Man
Gypsy woman told my mother 'fore I was born
You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun
Gonna make pretty womens jump and shout
And then the world gonna know what this all about
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, I'm the Hoochie Coochie Man
Everybody knows I'm him
I got the black cat bone and I got a mojo, too
I got the John the Conquerer Root, gonna mess with you
I'm gonna make you girls lead me by my hand
And then the world will know the Hoochie Coochie Man
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, I'm the Hoochie Coochie Man
Everybody knows I'm him
On the seventh hour, on the seventh day
On the seventh month, seven doctors say
He was born for good luck, that you'll see
I got seven hundred dollars; don't you mess with me!
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well, I'm the Hoochie Coochie Man
Everybody knows I'm him
L'Homme Hoochie Coochie
Une femme gitane a dit à ma mère avant ma naissance
T'as un petit gars qui arrive, ça va être un sacré numéro
Il va faire sauter les jolies femmes de joie
Et alors le monde saura de quoi il s'agit
Mais tu sais que c'est moi
Tout le monde sait que c'est moi
Eh bien, je suis l'Homme Hoochie Coochie
Tout le monde sait que c'est moi
J'ai l'os de chat noir et j'ai un mojo aussi
J'ai la racine de John le Conquérant, je vais te faire chier
Je vais faire en sorte que vous les filles me menez par la main
Et alors le monde saura qui est l'Homme Hoochie Coochie
Mais tu sais que c'est moi
Tout le monde sait que c'est moi
Eh bien, je suis l'Homme Hoochie Coochie
Tout le monde sait que c'est moi
À la septième heure, au septième jour
Au septième mois, sept médecins disent
Il est né sous une bonne étoile, tu verras
J'ai sept cents dollars ; ne me fais pas chier !
Mais tu sais que c'est moi
Tout le monde sait que c'est moi
Eh bien, je suis l'Homme Hoochie Coochie
Tout le monde sait que c'est moi