Nêna, Jacira e Dadô
Botou a mão no meu laquidibá
Tocou tanbaque com agdaví
De milho branco se faz mungunzá
Se tô por lá ou se tô por aqui
Desço a ladeira do aquidabã de patinete, roda, rolimã.
Da silhoueta eu fui procurar uma caneta para escrever
Na língua g dos índios caiapós
Só pra você menina entender
Do sonho nena nada me falou todo carinho que dadô me deu
Pra cada filho um abraço dado de bom coração
Pra cada filho um abraço dado de bom coração
Dos olhos de jacira ví
Cantar
Nêna, Jacira y Dadô
Puso la mano en mi laquidibá
Tocó tanbaque con agdaví
De maíz blanco se hace mungunzá
Si estoy allá o si estoy aquí
Bajo la cuesta del aquidabã en patineta, rueda, trompo.
De la silueta fui a buscar un bolígrafo para escribir
En la lengua g de los indios caiapós
Solo para que tú, niña, entiendas
Del sueño nena nada me dijo, todo cariño que dadô me dio.
Para cada hijo un abrazo dado de buen corazón
Para cada hijo un abrazo dado de buen corazón
De los ojos de jacira vi
Cantar
Escrita por: Gerônimo Santana