Ossigeno
Sapresti dirmi cosa c'era nell'ossigeno da non farci stare fermi quasi mai
c'era qualcosa che ci caricava l'animo cosi strano e indefinito ma tanto ok
che riempiva il pomeriggio di energia quella bella quella che non esiste più.
Sapresti dirmi cosa c'era nella musica che ci smuoveva i globuli e la fantasia
quando seduti con le cuffie nella camera tu mi prendesti il cuore e lo portasti
via e riempisti il pomeriggio di energia quella bella quella che non esiste più.
Si corre adesso si scappa dal presente ricopriamo le distanze per ingannare la
mente si canta si balla nei locali per sentirci meno soli qui nell'oscurità.
Sapresti dirmi cosa c'era nel tuo sguardo tenero che straripava denso e mi portava
via dei nostri sogni persi tra lo spazio cosmico della incoscienza della tua allegria che
riempiva il pomeriggio di energia quella vera quella che non sento più.
Oxígeno
¿Podrías decirme qué había en el oxígeno que casi nunca nos dejaba quietos?
Había algo que animaba nuestro espíritu de forma extraña e indefinida, pero todo bien
que llenaba la tarde de energía, esa hermosa que ya no existe.
¿Podrías decirme qué había en la música que movía nuestros glóbulos y la fantasía?
Cuando sentados con los auriculares en la habitación, tomaste mi corazón y te lo llevaste
y llenaste la tarde de energía, esa hermosa que ya no existe.
Ahora corremos, escapamos del presente, cubrimos las distancias para engañar
a la mente, cantamos, bailamos en los locales para sentirnos menos solos aquí en la oscuridad.
¿Podrías decirme qué había en tu mirada tierna que desbordaba densa y me llevaba
de nuestros sueños perdidos entre el espacio cósmico de la inconsciencia de tu alegría
que llenaba la tarde de energía, esa verdadera que ya no siento más.