395px

Dialogue

Eros Ramazzotti

Dialógo

Tendríamos que irnos
a un oasis de un desierto quizás, quizás
para calmar los nervios
de ésta vida que nos harta ya
también puede ser bueno
hablarnos un momento
porque no conviene
la procesión por dentro

ya sé lo que te pasa
es la tensión que hay en tu casa
papá y mamá
tu padre que te estresa
y tu madre que te acosa
ya no puedes más

y yo que estoy pasando
tres cuartos de los mismo
la vida con mis padres
es puro cataclismo

díselo
díselo que estás buscando sólo un diálogo
un idoma sólamente para jóvenes
aunque nadie te comprenda más que yo

diálogo
diálogo de adolescentes encontrándose
y que sin esfuerzo acaban entendiéndose
eso es lo que pasa entre nosotros dos
tú y yo

me dices lo que sientes
que todo te parece vacio
será que estamos locos
tu problema es parecido al mío

a mi me gustaría
trabajar en cualquier cosa
y dar la vuelta al mundo
que pase lo que pase

tú quieres escaparte
dedicarte sólo al arte, también
conocer países
que no conocen nuestros padres
que bien

porque si no cambiamos
aquí no cambia nada
el futuro es hoy
y su historia está pasada, pasada

díselo
díselo que estás buscando sólo un diálogo
un idioma sólamente para jóvenes
aunque nadie te comprenda màs que yo
y por que ellos son los que deciden
lo que debe ser
yo no digo que esté mal
pero podían ver
que este mundo es de nosotros dos también
también, también

díselo
díselo que estás buscando sólo un diálogo
un idioma sólamente para jóvenes
dilo a cierta gente de cuarenta o más

Dialogue

We should go
To an oasis in a desert maybe, maybe
To calm the nerves
Of this life that we're fed up with
It could also be good
To talk for a moment
Because it's not convenient
To keep it all inside

I know what's going on with you
It's the tension in your house
Dad and mom
Your father stressing you out
And your mother nagging you
You can't take it anymore

And I'm going through
The same three quarters
Life with my parents
Is pure chaos

Tell them
Tell them that you're just looking for a dialogue
A language only for young people
Even if no one understands you more than I do

Dialogue
Teenagers having a conversation
And effortlessly understanding each other
That's what happens between us two
You and I

You tell me how you feel
That everything seems empty to you
Maybe we're crazy
Your problem is similar to mine

I would like
To work in anything
And travel the world
No matter what happens

You want to escape
Devote yourself only to art, too
To know countries
That our parents don't know
How nice

Because if we don't change
Nothing will change here
The future is now
And its story is in the past, in the past

Tell them
Tell them that you're just looking for a dialogue
A language only for young people
Even if no one understands you more than I do
And because they are the ones who decide
What should be
I'm not saying it's wrong
But they could see
That this world belongs to us two as well
Also, also

Tell them
Tell them that you're just looking for a dialogue
A language only for young people
Tell it to certain people forty or older

Escrita por: Adelio Cogliati / Eros Ramazzotti / Piero Cassano