Dolce Barbara
Sul davanzale di un tramonto dietro le foschie
si affacciano sporgendosi le mie malinconie
stasera dolce amica mia io sto pensando a te
a te che forse stai sentendo me
sul davanzale di un tramonto profumano foschie
lo sai che non è facile trovare le parole
trovar la porta giusta per uscire da un dolore
lo sai che umanamente ci si chiede ma perché
è capitato questo proprio a te
che in ogni senso lascia rabbia e vuoti che non so riempire
sul davanzale di un tramonto gridano foschie
così ti voglio ricordare
così tu vivi dentro me
così mi piace immaginare
che tu ci sei, sei sempre qui
perché ci sei
spero che, spero tanto possa essere così
i miei pensieri dicono di sì
i miei pensieri dicono
lo so che dove sei non hai bisogno più di me
ma sono io che adesso cerco te
perché vorrei capire e non ci arrivano le forze mie
sul davanzale di un tramonto scendono foschie
Douce Barbara
Sur le rebord d'un coucher de soleil derrière les brumes
se penchent mes mélancolies
ce soir douce amie, je pense à toi
à toi qui peut-être m'entends
sur le rebord d'un coucher de soleil, les brumes embaument
tu sais que ce n'est pas facile de trouver les mots
trouver la bonne porte pour sortir d'une douleur
tu sais qu'humainement on se demande pourquoi
cela t'est arrivé à toi
qui laisse de la colère et des vides que je ne sais combler
sur le rebord d'un coucher de soleil, les brumes crient
c'est ainsi que je veux te rappeler
c'est ainsi que tu vis en moi
c'est ainsi que j'aime imaginer
que tu es là, tu es toujours ici
parce que tu es là
j'espère que, j'espère tant que ça puisse être ainsi
mes pensées disent oui
mes pensées disent
je sais que là où tu es, tu n'as plus besoin de moi
mais c'est moi qui maintenant te cherche
car j'aimerais comprendre et mes forces n'y arrivent pas
sur le rebord d'un coucher de soleil, les brumes descendent