395px

Das Kamel

Mojinos Escozios

La Camella

Se me ha escapao la camella en
El disierto saharaui marroqui con mas de 30 kilos de hachi.
Yo que por las noches le enterraba las pata en la arena y jugaba
Al teto con ella.
Y no me gusta caga en el disierto
Que los lagarto se llenan de mierda y se cagan en mis muerto.
Te lo dise husein: seuta y melilla pa nojotros ¡cojerla ahi!,
¡ay mira si sere agilipoya..
Quien la va a coje si estoy aqui en el disierto,
Mas solo que un lagarto viudo! me voy a fuma una piedresita pa
Las penas

Das Kamel

Das Kamel ist mir entlaufen
In der marokkanischen Sahara mit mehr als 30 Kilo Hasch.
Ich, der ich nachts seine Beine im Sand vergraben habe und gespielt habe
Mit ihm.
Und ich mag es nicht, verdammtes Wüstensand,
Weil die Eidechsen sich vollscheißen und auf meine Toten kacken.
Ich sag's dir, Hussein: Ceuta und Melilla für uns, schnapp sie dir dort!,
Oh schau, wie dumm ich bin...
Wer soll es schnappen, wenn ich hier in der Wüste bin,
So allein wie eine verwitwete Eidechse! Ich werde einen kleinen Stein rauchen für
Die Sorgen.

Escrita por: Carlos Barja, Vidal Barja, Vidal Barja Jr., J. Ramon Artero