395px

Simone en el mar

Les Escrocs

Simone à la mer

Simone est allée à la merAvec son mono-bikini,Dans une main son Marie-Claire,Dans l'autre main son Martini.Simone apprentie boulangèreEst devenue femme d'affaires.Sur une plage du Cap-Vert,(Elle) bronze à l'endroit, bronze à l'envers.Simone est allongée sous les cocotiers,Elle répète à ses trois fiancés :Passez-moi de la crème sur mes érythèmesCaressez-moi, dites-moi : je t'aime.La petite Simone a bien changé.Elle a cessé de trop manger.Elle a perdu tous ses kilos,Elle n'a plus que la peau sur les os.Du coup, les hommes lui courent aprèsEt toutes les grosses lui envient son secret,Sa collection de midinets,Et son Austin rose cabriolet.Simone est allongée sous les cocotiers,Elle répète à ses trois fiancés :Passez-moi de la crème sur mes érythèmesCaressez-moi, dites-moi : je t'aime.Simone apprentie millionnaireEst devenue femme d'affaires.Sur une plage du Cap-Vert,Elle s'en est allée à la mer.Elle... est... a...llée... à... la... mer.Simone est allée à la merSur une plage du Cap-Vert.

Simone en el mar

Simone fue al mar
Con su mono-bikini,
En una mano su Marie-Claire,
En la otra su Martini.
Simone, aprendiz de panadera
Se convirtió en mujer de negocios.
En una playa de Cabo Verde,
(Broncea) de frente, broncea de espalda.
Simone está acostada bajo las palmeras,
Repite a sus tres prometidos:
Unten crema en mis eritemas,
Acáricienme, díganme: te amo.
La pequeña Simone ha cambiado mucho.
Dejó de comer en exceso.
Perdió todos sus kilos,
Ahora solo tiene piel y huesos.
Por eso, los hombres la persiguen
Y todas las gordas envidian su secreto,
Su colección de chucherías,
Y su Austin rosa descapotable.
Simone está acostada bajo las palmeras,
Repite a sus tres prometidos:
Unten crema en mis eritemas,
Acáricienme, díganme: te amo.
Simone, aprendiz de millonaria,
Se convirtió en mujer de negocios.
En una playa de Cabo Verde,
Se fue al mar.
Ella... fue... al... mar.
Simone fue al mar
En una playa de Cabo Verde.

Escrita por: