Não Te Abandono
Se olhar bem de perto verá
Que esse rosto sorridente
Não consegue sustentar
Essa dor que não deixa escapar
E por dentro se afoga
Já não pode respirar
Me livra
Me livra
Me livra
Se olhar bem de perto verá
E ainda que não veja
Não planejo te deixar
Da tua dor eu vou compartilhar
Não prometo destruí-la
Mas prometo te abraçar
Me olha, procura e acha
No teu deserto
É impossível caminhar
Mas te carrego
Por onde for, sem hesitar
Estou contigo, não te assombres, não te abandono
Nunca mais sozinho andar
Quando Te vi do meu lado, chorei
Te entreguei as minhas lágrimas
Os meus fardos Te lancei
Minha dor hoje tem um porquê
Mesmo que ela insista
Ver Teu rosto me mantém
Te vejo, Te sinto, descanso
No meu deserto
É impossível caminhar
Mas nos Teus braços
Sigo onde for, sem hesitar
Tu és meu trilho, minha morada, não Te abandono
Nunca mais sozinho
Tu és meu trilho, minha morada, não Te abandono
Nunca mais sozinho andar
Je ne t'abandonne pas
Si tu regardes bien de près, tu verras
Que ce visage souriant
Ne peut pas cacher
Cette douleur qui ne s'échappe pas
Et à l'intérieur, il se noie
Il ne peut plus respirer
Libère-moi
Libère-moi
Libère-moi
Si tu regardes bien de près, tu verras
Et même si tu ne vois pas
Je ne prévois pas de te laisser
Je vais partager ta douleur
Je ne promets pas de la détruire
Mais je promets de te serrer dans mes bras
Regarde-moi, cherche et trouve
Dans ton désert
Il est impossible de marcher
Mais je te porte
Où que j'aille, sans hésiter
Je suis avec toi, ne t'effraie pas, je ne t'abandonne pas
Plus jamais seul à marcher
Quand je t'ai vu à mes côtés, j'ai pleuré
Je t'ai donné mes larmes
Mes fardeaux, je les ai jetés
Ma douleur aujourd'hui a un sens
Même si elle insiste
Voir ton visage me maintient
Je te vois, je te sens, je me repose
Dans mon désert
Il est impossible de marcher
Mais dans tes bras
Je vais où je veux, sans hésiter
Tu es mon chemin, ma maison, je ne t'abandonne pas
Plus jamais seul
Tu es mon chemin, ma maison, je ne t'abandonne pas
Plus jamais seul à marcher