Esoteric
Concepts, communication.
Balance, domination.
Unseen, yet practicable.
Where is your answer?
Where is your question?
Based on truth or lies?
Why should it be either?
Existence unseen:
At beckon call:
Not for those who judge:
What they cannot comprehend.
Source of knowledge, too vast for words.
To concentrate your mind.
Of no substance, yet food for thought,
And entrance to your soul.
It is both life and death.
It is both death and life.
Fear to some existence to others.
In the air you breathe, yet in your mind surreal.
Liars are those who claim to know,
In their words they say nothing,
For words cannot describe it.
It is knowledge and yet confusion.
See all you can,
And look beyond and beyond and beyond.
Look through the confusion to find knowledge,
Look through the knowledge to find confusion.
At all times question everything.
Esotérico
Conceptos, comunicación
Equilibrio, dominación
Invisible, pero practicable
¿Dónde está tu respuesta?
¿Dónde está tu pregunta?
¿Basado en la verdad o mentiras?
¿Por qué debería ser una u otra?
Existencia invisible:
Al llamar:
No para aquellos que juzgan:
Lo que no pueden comprender
Fuente de conocimiento, demasiado vasta para palabras
Para concentrar tu mente
Sin sustancia, pero alimento para el pensamiento
Y entrada a tu alma
Es tanto vida como muerte
Es tanto muerte como vida
Miedo para algunos, existencia para otros
En el aire que respiras, pero en tu mente surrealista
Mienten aquellos que afirman saber
En sus palabras no dicen nada
Pues las palabras no pueden describirlo
Es conocimiento y a la vez confusión
Ve todo lo que puedas
Y mira más allá y más allá y más allá
Mira a través de la confusión para encontrar conocimiento
Mira a través del conocimiento para encontrar confusión
En todo momento cuestiona todo