395px

Día Gris

Esoteric

Grey Day

'Tis but a fucking grey day for me now.
One that I care not to meet.

Wherefore is this grey fucking day,
That I should sit in here now?
Now of all times,
For all times have been now,
Until they became then.

And it grates upon these very nerves,
That move my body amongst the living.
As they seethe,
Shaking their anger throughout my bones... as if to escape...

Such a need to explode.
For this time ticks slowly,
Through this, the greyest of all days.
Waiting for now to become then.

And it tears me apart,
But I cannot escape this terrible pain.
Ripping, devouring the bones within my flesh.
Draining my life's blood.

And wherefore is this fucking grey day,
That I should sit in here again?

And what?
What fucking tale to tell now?
Of tears uncried?

Only the sweat of writhing agony.

The eyes shed no tears...
For a mind gone insane...

Día Gris

Es solo un jodido día gris para mí ahora.
Uno que no deseo encontrarme.

¿Por qué es este jodido día gris,
Que debería sentarme aquí ahora?
Ahora de todos los tiempos,
Porque todos los tiempos han sido ahora,
Hasta que se convirtieron en entonces.

Y esto molesta a estos nervios mismos,
Que mueven mi cuerpo entre los vivos.
Mientras hierven,
Sacudiendo su ira por mis huesos... como si quisieran escapar...

Tal necesidad de explotar.
Porque este tiempo avanza lentamente,
A través de esto, el día más gris de todos.
Esperando a que ahora se convierta en entonces.

Y me desgarra,
Pero no puedo escapar de este terrible dolor.
Destrozando, devorando los huesos dentro de mi carne.
Drenando la sangre de mi vida.

¿Y por qué es este jodido día gris,
Que debería sentarme aquí de nuevo?

¿Y qué?
¿Qué maldita historia contar ahora?
¿De lágrimas no lloradas?

Solo el sudor de la agonía retorcida.

Los ojos no derraman lágrimas...
Por una mente enloquecida...

Escrita por: Esoteric