Pelas estradas da vida
Pelas estradas da vida, nunca sozinho estás
Contigo pelo caminho, santa maria vai
Ó vem conosco, vem caminhar, santa maria vem
Ó vem conosco, vem caminhar, santa maria vem
Se pelo mundo os homens, sem conhecer-se vão
Não negues nunca a tua mão, a quem te encontrar
Mesmo que digam os homens, tu nada podes mudar
Luta por um mundo novo, de unidade e paz
Se parecer tua vida inútil caminhar
Lembra que abres caminho, outros seguirão
Sur les routes de la vie
Sur les routes de la vie, jamais tu n'es seul
Avec toi sur le chemin, sainte Marie va
Oh viens avec nous, viens marcher, sainte Marie viens
Oh viens avec nous, viens marcher, sainte Marie viens
Si dans le monde les hommes, sans se connaître vont
Ne nie jamais ta main, à celui qui te croise
Même si les hommes disent, tu ne peux rien changer
Lutte pour un monde nouveau, d'unité et de paix
Si ta vie te semble inutile à avancer
Souviens-toi que tu ouvres la voie, d'autres te suivront