津波 (Tsunami)
時の渦
toki no uzu
飲み込まれ
nomikomare
過ぎゆくは世の影
sugiyuku wa yo no kage
この身体
kono karada
蝕まれ
mushibamare
鼓動する
kodou suru
My heart is screaming
My heart is screaming
もしも描いてた空が
moshimo egaite ta sora ga
矛盾だらけの世界なら
mujun darake no sekai nara
僕はこの世界すらも
boku wa kono sekai sura mo
僕のこの手で壊してやる
boku no kono te de kowashite yaru
My world is fading
My world is fading
Life of destruction
Life of destruction
I′m picking sides and I'll fake what′s wrong
I′m picking sides and I'll fake what′s wrong
Chemicals distorting
Chemicals distorting
Social cohesion
Social cohesion
Empty and hollow
Empty and hollow
My heart is screeching
My heart is screeching
もしも描いてた明日が
moshimo egaite ta ashita ga
矛盾だらけの世界なら
mujun darake no sekai nara
僕はこの世界すらも
boku wa kono sekai sura mo
僕のこの手で壊してやる
boku no kono te de kowashite yaru
もしも君が待つ明日が
moshimo kimi ga matsu ashita ga
闇に呑まれてしまうなら
yami ni nomarete shimau nara
僕はその闇をそっと
boku wa sono yami wo sotte
灯す灯りになれるのかな
tomosu akari ni nareru no kana
Tsunami
Le tourbillon du temps
Me dévore
Le monde qui passe
Ce corps
Rongé
Battant
Mon cœur crie
Si le ciel que j'imaginais
Est un monde plein de contradictions
Je détruirai même ce monde
De mes propres mains
Mon monde s'efface
Vie de destruction
Je choisis mon camp et je feins ce qui ne va pas
Produits chimiques déformants
Cohésion sociale
Vide et creux
Mon cœur hurle
Si demain que j'imaginais
Est un monde plein de contradictions
Je détruirai même ce monde
De mes propres mains
Si demain que tu attends
Se fait engloutir par l'obscurité
Je me demande si je peux
Devenir la lumière dans cette obscurité.