Buri buri
Al salir no nos queda otra que salir
y al temor terminado el tiempo del dolor
Buri buri, mi amor, ya me siento mejor..
Hoy lo haré,
si tu quieres me desnudaré
Si es así,
mis canciones tienen porvenir.
Buri buri, mi amor, ya me siento mejor.
Voy cruzando el mar sin pastillas
y parece que aprederé a volar
lo que quiero es arcilla,
canciones y un pulmón de más..
Hoy lo haré,
si tu quieres me desnudaré
Si es así,
mis canciones tienen porvenir.
Buri Buri mi amor ya me siento mejor.
Voy cruzando el mar sin pastillas
y parece que aprederé a volar
lo que quiero es arcilla,
canciones y un pulmón de más.
Buri buri, mi amor, ya me siento mejor
Voy cruzando el mar sin pastillas
y parece que aprederé a volar,
lo que quiero es arcilla,
canciones y un pulmón de más.
Voy cruzando el mar sin pastillas
y parece que aprederé a volar,
lo que quiero es arcilla,
canciones y un pulmón de más
Buri buri
En sortant, on n'a pas d'autre choix que de partir
et à la peur, le temps de la douleur est fini
Buri buri, mon amour, je me sens déjà mieux..
Aujourd'hui je le ferai,
si tu veux, je me déshabillerai
Si c'est le cas,
mes chansons ont un avenir.
Buri buri, mon amour, je me sens déjà mieux.
Je traverse la mer sans pilules
et on dirait que je vais apprendre à voler
ce que je veux, c'est de l'argile,
des chansons et un poumon en plus..
Aujourd'hui je le ferai,
si tu veux, je me déshabillerai
Si c'est le cas,
mes chansons ont un avenir.
Buri Buri, mon amour, je me sens déjà mieux.
Je traverse la mer sans pilules
et on dirait que je vais apprendre à voler
ce que je veux, c'est de l'argile,
des chansons et un poumon en plus.
Buri buri, mon amour, je me sens déjà mieux.
Je traverse la mer sans pilules
et on dirait que je vais apprendre à voler,
ce que je veux, c'est de l'argile,
des chansons et un poumon en plus.
Je traverse la mer sans pilules
et on dirait que je vais apprendre à voler,
ce que je veux, c'est de l'argile,
des chansons et un poumon en plus.