395px

Tragikomödie

Estopa

Tragicomedia

Yo que vivo en la luna
Quiero darte mi granito de arena
Tú vives en una laguna
De la noche prisionera
De risas inoportunas
Llantos que valen la pena
Cárceles de amargura
Palabras que son cadenas
¿Por qué no cumples
Tu condena de noches en vela?
Que yo soy tu trena
Si tú eres mi novela
Yo soy tu tragicomedia
Me subes como la espuma
Yo bajo por tus caderas
Si me subes a la luna
Verás una luna llena
Y tus ojos me miraron
Y la luna se cayó del cielo
Y tus palabras me hablaron
Aunque últimamente no te entiendo
Pero me pongo tan malo
Cada vez que me roza tu pelo
Casi como un bicho raro
Una especie nueva de insecto
Que no, que no, que no
Por eso piensa que soy un sueño
Sueña que pienso
Mandame un beso
Llámame un día de estos
Estoy en el metro sin cobertura
Y en la parada de tu cintura
Y alégrame esta triste figura
Cuéntame un cuento, dame locura
Porque si no luego me lo invento
Pero me pongo tan malo
Cada vez que me roza tu pelo
Casi como un bicho raro
Una especie nueva de insecto
Que no, que no, que no
Y si tengo que morirme
Que me muera en primavera
Pa poder echar raices
Y vivir siempre a tu vera
Y si tienes que marcharte
Llévame en una maleta
Yo prometo no pesarte
Tu procura no perderla
Y tus ojos me miraron
Y tus palabras me hablaron
Pero me pongo tan malo
Casi como un bicho raro
Que no, que no
Por eso piensa que soy un sueño
Mándame un beso
Estoy en el metro
Y en la parada de tu cintura
Cuéntame
Porque si no luego

Tragikomödie

Ich, der ich auf dem Mond lebe
Will dir meinen kleinen Beitrag geben
Du lebst in einem Teich
Der Gefangene der Nacht
Von unpassenden Lachern
Weinen, das es wert ist
Gefängnisse der Bitterkeit
Worte, die Ketten sind
Warum erfüllst du nicht
Deine Strafe aus schlaflosen Nächten?
Denn ich bin dein Gefängnis
Wenn du mein Roman bist
Ich bin deine Tragikomödie
Du hebst mich wie Schaum
Ich gleite über deine Hüften
Wenn du mich zum Mond hebst
Wirst du einen vollen Mond sehen
Und deine Augen schauten mich an
Und der Mond fiel vom Himmel
Und deine Worte sprachen zu mir
Obwohl ich dich lately nicht verstehe
Aber ich werde so schlecht
Jedes Mal, wenn dein Haar mich streift
Fast wie ein seltsames Tier
Eine neue Art von Insekt
Das nicht, das nicht, das nicht
Darum denk, ich sei ein Traum
Träume, dass ich denke
Schick mir einen Kuss
Ruf mich an an einem dieser Tage
Ich bin in der U-Bahn ohne Empfang
Und an der Haltestelle deiner Taille
Und mach mich froh mit dieser traurigen Figur
Erzähl mir eine Geschichte, gib mir Wahnsinn
Denn wenn nicht, erfinde ich es später
Aber ich werde so schlecht
Jedes Mal, wenn dein Haar mich streift
Fast wie ein seltsames Tier
Eine neue Art von Insekt
Das nicht, das nicht, das nicht
Und wenn ich sterben muss
Dann soll ich im Frühling sterben
Um Wurzeln zu schlagen
Und immer an deiner Seite zu leben
Und wenn du gehen musst
Nimm mich in einem Koffer mit
Ich verspreche, dich nicht zu belasten
Du sorg dafür, dass du ihn nicht verlierst
Und deine Augen schauten mich an
Und deine Worte sprachen zu mir
Aber ich werde so schlecht
Fast wie ein seltsames Tier
Das nicht, das nicht
Darum denk, ich sei ein Traum
Schick mir einen Kuss
Ich bin in der U-Bahn
Und an der Haltestelle deiner Taille
Erzähl mir
Denn wenn nicht, erfinde ich es später.

Escrita por: Jose Manuel Muñoz Calvo / David Muñóz Calvo