Sin Sombrero
Sin sombrero, sin ponerse ningún traje elegante
Se presentó en el mismo cielo
Él solo quería asegurarse
Que no todo es un infierno
Y acabó cruzando un umbral
Del que nunca jamás volvió
Nunca tuvo nada que perder
Así que nadie le extrañó
Y ya nunca miró hacia atrás
Prisionero
Al final resultó ser una cárcel hecha de bloques de hielo
Donde a nadie le apetece fugarse, donde todo es tan perfecto
Un abrazo de calor, un viento del sur especial
Lo más cercano a sentir amor por necesidad
Así que allí se quedó
Pero aún retumba su grito de madrugada
Cuando se escuchan los cantos de los que sueñan
Abriendo de par en par todas las ventanas
Echándole a la hoguera toda nuestra leña
Yo creo que se marchó porque le dio la gana
Su vida era una auténtica tragi-comedia
Pero aún yo me pregunto todas las mañanas
¿Qué hubiera sido si no hubiera?
Sin sombrero, sin ponerse ningún traje elegante
Se presentó en el mismo cielo
Prisionero
Sin sombrero
Prisionero
Sin sombrero
Prisionero
Ohne Hut
Ohne Hut, ohne einen schicken Anzug zu tragen
trat er in den gleichen Himmel ein
Er wollte nur sicherstellen
Dass nicht alles die Hölle ist
Und er überquerte eine Schwelle
Von der er niemals zurückkehrte
Er hatte nie etwas zu verlieren
Also vermisste ihn niemand
Und er schaute nie zurück
Gefangener
Am Ende stellte sich heraus, dass es ein Gefängnis aus Eisblöcken war
Wo niemand fliehen möchte, wo alles so perfekt ist
Eine Umarmung der Wärme, ein besonderer Wind aus dem Süden
Das Nächste, was man braucht, um Liebe zu fühlen
Also blieb er dort
Doch sein Schrei hallt noch in der Morgendämmerung
Wenn die Lieder der Träumer erklingen
Alle Fenster weit geöffnet
Und wir werfen unser Holz ins Feuer
Ich glaube, er ging, weil er es wollte
Sein Leben war eine echte Tragikomödie
Doch ich frage mich jeden Morgen
Was wäre gewesen, wenn es ihn nicht gegeben hätte?
Ohne Hut, ohne einen schicken Anzug zu tragen
trat er in den gleichen Himmel ein
Gefangener
Ohne Hut
Gefangener
Ohne Hut
Gefangener