395px

Tristeza

Eternal Deformity

Sadness

Ludzkie uczucia uwięzione
wewnątrz pokoju strachu
ludzkie uczucia uwięzione wewnątrz pokoju strachu
nic nie ucieknie
spaceruje , sam nie wiem gdzie
wokół tylko cienie , wokół ciemny świat
uwięziony , niszczony , izolowany
niepewny , zdradzony , mający nadzieje

Wieczny ból walki o
sprawiedliwość na świecie
rozpacz ogarnia rozum
byłem tutaj i czuję obrzydzenie
spójrz na świat
on jest chory

Rozpacz niszczy , depresja
uczucie pogardy , szukając zbawienia
szary człowiek jest niczym
próbuje zapomnieć , umiera w depresji

Poranek , jestem na wzgórzu
nie czuję problemów świata
głodujących dzieci , ćpającej młodzieży
dla niektórych ludzi
życie jest za długie

Człowiek zawsze będzie niczym
dla innych ludzi , oni rządzą
przeznaczeniem
teraz widzę grzechy świata
nadchodzi koniec , ale
nic się nie zmienia

Tristeza

Sentimientos humanos atrapados
Dentro de una habitación de miedo
Sentimientos humanos atrapados dentro de una habitación de miedo
Nada escapa
Caminando solo, no sé a dónde
Sólo sombras alrededor, un mundo oscuro
Atrapado, destruido, aislado
Inseguro, traicionado, con esperanza

El eterno dolor de luchar por
Justicia en el mundo
La desesperación abraza la mente
He estado aquí y siento repugnancia
Mira al mundo
Está enfermo

La desesperación destruye, depresión
Sentimiento de desdén, buscando salvación
El hombre gris es nada
Intenta olvidar, muere en la depresión

Mañana, estoy en la colina
No siento los problemas del mundo
Niños hambrientos, jóvenes drogándose
Para algunas personas
La vida es demasiado larga

El hombre siempre será nada
Para otros, ellos gobiernan
El destino
Ahora veo los pecados del mundo
El fin se acerca, pero
Nada cambia

Escrita por: