Surrender
Madness is on the streets again.
Apathy has seized the hearts of men.
Evil are the days upon the land.
Like the ... we seize ...
Gaze on the madness.
Don't close your eyes.
Surrender!
Salvation is at hand to captive hearts.
Surrender!
And don't be afraid ... of the dark.
Time bombs they tick away our days.
Terrorism strikes our deepest fears.
Madmen and tyrants rule the age.
Blindly, how the chosen turn away.
Gaze on the madness.
Don't close your eyes.
Surrender!
Salvation is at hand to captive hearts.
Surrender!
And don't be afraid ... of the dark.
[Guitar Solo]
Shackled to our walls of pride.
Hell bound captives to our own desire.
Cry out, the answers close at hand.
Will you choose the bondage or the lamb?
Gaze on the madness.
Don't close your eyes.
Surrender!
Salvation is at hand to captive hearts.
Surrender!
But don't be afraid ... of the dark.
Rendirse
La locura está en las calles de nuevo.
La apatía ha tomado los corazones de los hombres.
Malos son los días sobre la tierra.
Como el ... nosotros tomamos ...
Contempla la locura.
No cierres los ojos.
¡Ríndete!
La salvación está al alcance de los corazones cautivos.
¡Ríndete!
Y no tengas miedo ... de la oscuridad.
Bombas de tiempo que marcan nuestros días.
El terrorismo golpea nuestros miedos más profundos.
Locos y tiranos gobiernan la era.
Ciegamente, cómo los elegidos se apartan.
Contempla la locura.
No cierres los ojos.
¡Ríndete!
La salvación está al alcance de los corazones cautivos.
¡Ríndete!
Y no tengas miedo ... de la oscuridad.
[Solo de guitarra]
Atados a nuestros muros de orgullo.
Cautivos condenados al infierno por nuestro propio deseo.
Clama, las respuestas están cerca.
¿Elegirás la esclavitud o el cordero?
Contempla la locura.
No cierres los ojos.
¡Ríndete!
La salvación está al alcance de los corazones cautivos.
¡Ríndete!
Pero no tengas miedo ... de la oscuridad.