395px

Día de la Independencia

Ethel Cain

Independence Day

Baby we're all out of places to go
Now that home's all gone
We burned that old son of a bitch down
We smashed out the windows and we pissed in the lawn 'cause
Happy's always been the dream
But we need to start waking up
I could follow you out there, but just hold on

(Wait, just stay)
Your face is all fucked up from taking the world by the teeth
And there's blood on your hands, you don't know whose it is
Oh, baby, come back in

I've always wondered why bad things happen to good people
But then you told me you know I'm a good person and you've always been a bad thing
So now I wonder if those good people are really all that good
And if these bad things are really all that bad
I mean, all I really know nowadays is I've got you and you've got me and everything else
I don't know
I don't know anymore
I don't know

That white horse is long gone
But we're moving on
We just keep moving on

Día de la Independencia

Cariño, ya no tenemos a dónde ir
Ahora que el hogar se ha ido
Quemamos a ese viejo hijo de puta
Rompimos las ventanas y orinamos en el jardín porque
La felicidad siempre ha sido el sueño
Pero necesitamos empezar a despertar
Podría seguirte allá afuera, pero solo aguanta

(Espera, solo quédate)
Tu cara está toda jodida por enfrentar al mundo
Y hay sangre en tus manos, no sabes de quién es
Oh, cariño, vuelve adentro

Siempre me he preguntado por qué las cosas malas les pasan a la gente buena
Pero luego me dijiste que sabes que soy una buena persona y tú siempre has sido algo malo
Así que ahora me pregunto si esas personas buenas son realmente tan buenas
Y si esas cosas malas son realmente tan malas
Quiero decir, lo único que realmente sé hoy en día es que te tengo a ti y tú me tienes a mí y todo lo demás
No sé
No sé más
No sé

Ese caballo blanco ya se fue
Pero seguimos adelante
Solo seguimos avanzando

Escrita por: