Muccaturi
Il fazzoletto (Ital.)
E la bella mi promise un fazzoletto
me lo ha promesso mentre lo lavava al fiume
E acqua d'oro e sapone d'amore
ad ogni strofinio vorrei baciarti.
Poi te lo stendo ad un occhio di sole
sopra una rosa per non farlo sporcare.
Da una punta all'altra voglio ricamarlo
con al centro un'aquila reale.
Muccaturi (Sicil.)
E la bella mi prumisi un muccaturi
mi lu prumisi a lu ciumi a lavari.
E acqua d'oru e sapuni d'amuri
ogni stricuni ti vurria vasari.
Poi ti lu stennu a l'occhiu di lu suli
supra na rosa p'un s'allurdiari.
Di punta a punta l'haju a raccamari
e nta lu menzu n'aquila riali.
Muccaturi
El pañuelo
Y la bella me prometió un pañuelo
me lo prometió mientras lo lavaba en el río
Y agua de oro y jabón de amor
en cada frotamiento quisiera besarte.
Luego te lo extiendo a un ojo de sol
sobre una rosa para no ensuciarlo.
De un extremo a otro quiero bordarlo
con en el centro un águila real.
Pañuelo
Y la bella me prometió un pañuelo
me lo prometió mientras lo lavaba en el río
Y agua de oro y jabón de amor
en cada frotamiento quisiera besarte.
Luego te lo extiendo a un ojo de sol
sobre una rosa para no ensuciarlo.
De un extremo a otro quiero bordarlo
con en el centro un águila real.