Porterò Con Me
Porterò con me
l'imbarazzo del primo bacio
e i tuoi occhi nel lago
le tue smorfie piccanti
strofinandoci il naso
la speranza spezzata
di toglierti le calze
di vederti dormire
coi pugni sulle guance
porterò con me
un maglione mai lavato,
le tue cadute nel buio
la sconfitta,
l'ingenuità d'innamorarmi
la tua testa sulla spalla
e i tuoi occhi bagnati
il profumo del legno
e delle lenzuola
porterò con me
l'intimità delle nostre carezze
e sorrisi puerili
la tua silenziosa sorpresa
sotto l'ultima luna
il vento freddo pungente
e l'abbraccio più caldo
e quel fare l'amore
per fermare il tempo
Llevaré Conmigo
Llevaré conmigo
la incomodidad del primer beso
y tus ojos en el lago
tus muecas picantes
frotándonos la nariz
la esperanza rota
de quitarte los calcetines
de verte dormir
con los puños en las mejillas
llevaré conmigo
un suéter nunca lavado,
tus caídas en la oscuridad
la derrota,
la ingenuidad de enamorarme
tu cabeza en mi hombro
y tus ojos húmedos
el olor a madera
y sábanas
llevaré conmigo
la intimidad de nuestras caricias
y sonrisas infantiles
tu silenciosa sorpresa
bajo la última luna
el viento frío punzante
y el abrazo más cálido
y ese hacer el amor
para detener el tiempo