Desmancha-Prazeres
Não me obrigues
A ir
Aqui é que eu
Escrevo, desenho e risco
Não quero estar
Se a última passada vem
Em asteriscos
Traças letras no chão
Não sei ler-te a mão
Qual é a tradução?
Dá-me uma pista
É um combate de intenções
E eu não estou para emoções
Desmancha-prazeres
Para que eu desista
Já sei qual é o fim
Já lá estive e ainda assim eu vim
Não me vou divertir
É só um vazio que eu estou a tentar cobrir
Nem me vês
Sair
É tanto fumo
Nem dá para um até logo
Pela regra dos três
Parece que esta dança a dois
É um monólogo
Traças letras no chão
Não sei ler-te a mão
Qual é a tradução?
Dá-me uma pista
É um combate de intenções
E eu não estou para emoções
Desmancha-prazeres
Para que eu desista
Já sei qual é o fim
Já lá estive e ainda assim eu vim
Não me vou divertir
É só um vazio que eu estou a tentar cobrir
Démantèle les plaisirs
Ne me force pas
À partir
C'est ici que je
Écris, dessine et raye
Je ne veux pas être
Si la dernière marche arrive
En astérisques
Tu traces des lettres sur le sol
Je ne sais pas te lire à la main
Quelle est la traduction ?
Donne-moi un indice
C'est un combat d'intentions
Et je ne suis pas là pour les émotions
Démantèle les plaisirs
Pour que je renonce
Je sais déjà quel est le fin
J'y ai déjà été et pourtant je suis venu
Je ne vais pas m'amuser
C'est juste un vide que j'essaie de combler
Tu ne me vois même pas
Sortir
Il y a tant de fumée
On ne peut même pas dire au revoir
Selon la règle des trois
On dirait que cette danse à deux
Est un monologue
Tu traces des lettres sur le sol
Je ne sais pas te lire à la main
Quelle est la traduction ?
Donne-moi un indice
C'est un combat d'intentions
Et je ne suis pas là pour les émotions
Démantèle les plaisirs
Pour que je renonce
Je sais déjà quel est le fin
J'y ai déjà été et pourtant je suis venu
Je ne vais pas m'amuser
C'est juste un vide que j'essaie de combler