The Wind Cries Mary
After all the Jacks are in their boxes
And the clowns have all gone to bed
You can hear happiness staggering on downstream
Footprints dressed in red
And the wind wind whispers
Mary
A broom is drearily sweeping
Up the broken pieces of yesterday's life
Somewhere a queen is weeping
Somewhere a king has no wife
And the wind it cries
Mary
The traffic lights say turn blue tomorrow
And shine the emptiness down on my bed
The tiny island sags downsteam
'Cause the life that lived there is dead
And the wind wind screams
Mary
Will the wind ever remember
The names it has blown in the past
And with it's crutch, it's old age and it's wisdom
But Jimi whispers: "No this will be the last!"
And the wind wind cries
Mary
El Viento Llora a María
Después de que todos los Jacks estén en sus cajas
Y los payasos se hayan ido a dormir
Puedes escuchar la felicidad tambaleándose río abajo
Huellas vestidas de rojo
Y el viento susurra
María
Una escoba está barriendo con tristeza
Los pedazos rotos de la vida de ayer
En algún lugar una reina está llorando
En algún lugar un rey no tiene esposa
Y el viento llora
María
Los semáforos dicen que mañana se vuelvan azules
Y brillen el vacío sobre mi cama
La pequeña isla se hunde río abajo
Porque la vida que vivía allí está muerta
Y el viento grita
María
¿Recordará el viento alguna vez
Los nombres que ha soplado en el pasado?
Y con su muleta, su vejez y su sabiduría
Pero Jimi susurra: '¡No, esta será la última!'
Y el viento llora
María