O Melhor Caminho
Mas que falta que eu sinto de você
A sua falta me fez perceber
Que o motivo do meu sofrimento sou eu
Quando eu olho lá atrás vejo q fui feliz,
Se eu te fiz sofrer não foi porque eu quis
O tempo me mostrou que ser sozinha não me fez progredir
Mas é o certo ficar tão longe
Dos seus beijos e carinhos
Me dói no peito essa distância
Mas no fundo eu sei que é o melhor caminho
Confesso que essa liberdade
Que eu sempre almejei
É a única parte boa de ficar sem você
Eu queria só mais uma noite
Me despedir do que ainda é meu
Mas será que você já tem alguém que seja só seu?
Mas é o certo ficar tão longe
Dos seus beijos e carinhos
Me dói no peito essa distância
Mas no fundo eu sei que é o melhor caminho
Aquele dia eu chorei, aquele dia eu sofri,
Aquele dia desejei o seu corpo só pra mim
Aquele dia confessei, aquele dia fui feliz
Agora sua ausência faz meu peito explodir
Mas é o certo ficar tão longe
Dos seus beijos e carinhos
Me dói no peito essa distância
Mas no fundo eu sei que é o melhor caminho
El Mejor Camino
Pero qué falta siento de ti
Tu ausencia me hizo darme cuenta
Que la razón de mi sufrimiento soy yo
Cuando miro hacia atrás veo que fui feliz,
Si te hice sufrir no fue porque quise
El tiempo me mostró que estar sola no me hizo progresar
Pero es lo correcto estar tan lejos
De tus besos y caricias
Me duele en el pecho esta distancia
Pero en el fondo sé que es el mejor camino
Confieso que esta libertad
Que siempre anhelé
Es la única parte buena de estar sin ti
Solo quería una noche más
Despedirme de lo que aún es mío
Pero ¿ya tienes a alguien que sea solo tuyo?
Pero es lo correcto estar tan lejos
De tus besos y caricias
Me duele en el pecho esta distancia
Pero en el fondo sé que es el mejor camino
Ese día lloré, ese día sufrí,
Ese día deseé tu cuerpo solo para mí
Ese día confesé, ese día fui feliz
Ahora tu ausencia hace que mi pecho explote
Pero es lo correcto estar tan lejos
De tus besos y caricias
Me duele en el pecho esta distancia
Pero en el fondo sé que es el mejor camino