395px

Het Wonder van Liefde

Eurythmics

The Miracle Of Love

How many sorrows
Do you try to hide
In a world of illusion
That’s covering your mind?

I’ll show you something good
Oh I’ll show you something good

When you open your mind
You’ll discover the sign
That there’s something
You’re longing to find

The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again

Cruel is the night
That covers up your fears
Tender is the one
That wipes away your tears

There must be a bitter breeze
To make you sting so viciously –
They say the greatest coward
Can hurt the most ferociously

But I’ll show you something good
Oh I’ll show you something good

If you open your heart
You can make a new start
When your crumbling world falls apart

The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again

The miracle of love (must take a miracle)
Will take away your pain (must take a miracle)
When the miracle of love (must take a miracle)
Comes your way again (must take a miracle)

The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again

The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again

The miracle of love (must take a miracle)
Will take away your pain (must take a miracle)
When the miracle of love (must take a miracle)
Comes your way again (must take a miracle)

The miracle of love (must take a miracle)
Will take away your pain (must take a miracle)
When the miracle of love (must take a miracle)
Comes your way again (must take a miracle)

The miracle of love (must take a miracle)
Will take away your pain (must take a miracle)
When the miracle of love (must take a miracle)
Comes your way again (must take a miracle)

Het Wonder van Liefde

Hoeveel verdriet
Probeer je te verbergen
In een wereld van illusie
Die je geest bedekt?

Ik zal je iets goeds laten zien
Oh, ik zal je iets goeds laten zien

Als je je geest opent
Zul je het teken ontdekken
Dat er iets is
Waar je naar verlangt om te vinden

Het wonder van liefde
Zal je pijn wegnemen
Wanneer het wonder van liefde
Weer jouw kant op komt

Wreed is de nacht
Die je angsten verbergt
Zacht is degene
Die je tranen wegveegt

Er moet een bittere bries zijn
Om je zo wreed te laten steken –
Ze zeggen dat de grootste lafaard
Het meest wreed kan kwetsen

Maar ik zal je iets goeds laten zien
Oh, ik zal je iets goeds laten zien

Als je je hart opent
Kun je een nieuwe start maken
Wanneer je instortende wereld uit elkaar valt

Het wonder van liefde
Zal je pijn wegnemen
Wanneer het wonder van liefde
Weer jouw kant op komt

Het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Zal je pijn wegnemen (moet een wonder zijn)
Wanneer het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Weer jouw kant op komt (moet een wonder zijn)

Het wonder van liefde
Zal je pijn wegnemen
Wanneer het wonder van liefde
Weer jouw kant op komt

Het wonder van liefde
Zal je pijn wegnemen
Wanneer het wonder van liefde
Weer jouw kant op komt

Het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Zal je pijn wegnemen (moet een wonder zijn)
Wanneer het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Weer jouw kant op komt (moet een wonder zijn)

Het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Zal je pijn wegnemen (moet een wonder zijn)
Wanneer het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Weer jouw kant op komt (moet een wonder zijn)

Het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Zal je pijn wegnemen (moet een wonder zijn)
Wanneer het wonder van liefde (moet een wonder zijn)
Weer jouw kant op komt (moet een wonder zijn)

Escrita por: Annie Lennox / David A. Stewart