Panorama
カワゾイをあるくはるのゆうほどう
Kawazoi o aruku haru no yuuhodou
かぜにゆれるよこがおなにおもうの
Kaze ni yureru yokogao nani omou no?
たまにさびしそうにくちびるかむしぐさ
Tama ni sabishisou ni kuchibiru kamu shigusa
ぼくはいつでもきみだけまってる
Boku wa itsudemo kimi dake matteru
しらないふりをしてぼくをうまくかわして
Shiranai furi o shite boku o umaku kawashite
みえないガラスのかべにかくれてしまう
Mienai garasu no kabe ni kakurete shimau
よるのパノラマぼくのことだけさがして
Yoru no panorama boku no koto dake sagashite
じかんをとめてねえわらってくれよ
Jikan o tomete nee warattekure yo
そっとこのままうそでもいいよかまわない
Sotto kono mama uso demo ii yo kamawanai
アスファルトにのこるきみとぼくだけのきおく
Asufaruto ni nokoru kimi to boku dake no kioku
ふみだすゆうきぼくにあったなら
Fumidasu yuuki boku ni attanara
すなおにこのきもちつたえられたかな
Sunao ni kono kimochi tsutaeraretakana
ほうかごのきみがまぶしすぎるから
Houkago no kimi ga mabushi sugiru kara
とじこめたこえこぼれそうになる
Tojikometa koe kobore sou ni naru
きみはいつものままあるはずのないテレパシー
Kimi wa itsumo no mama aru hazu no nai telepathy
ほどけてもいないくつひもすびなおした
Hodokete mo inai kutsuhimo usubi naoshita
そらをみあげてにじんだほしをつないで
Sora o miagete nijinda hoshi o tsunaide
ねがいをこめてねえふたりきりで
Negai o komete nee futari kiri de
まるでまぼろしそれでもいいよかまわない
Marude maboroshi sore demo ii yo kamawanai
しんごがかわるまでわきみをぼくだけにみせて
Shingo ga kawaru made wa kimi o boku dake ni misete
よるのパノラマぼくのことだけさがして
Yoru no panorama boku no koto dake sagashite
じかんをとめてねえわらってくれよ
Jikan o tomete nee warattekure yo
ずっとこのままゆめでもいいよかまわない
Zutto kono mama yume demo ii yo kamawanai
またあしたのおわりにあしをとめてめをとじた
Mata ashita no owari ni ashi o tomete me o tojita
Panorama
Caminando por el paseo marítimo de primavera
¿Qué estás pensando mientras tu rostro se balancea con el viento?
A veces muerdes tus labios con apariencia de soledad
Siempre estoy esperando solo por ti
Fingiendo no saber, intercambiando palabras hábilmente
Me escondo detrás de una pared de vidrio invisible
En el panorama nocturno, solo buscándome a mí
Detén el tiempo, por favor, sonríeme
Suavemente así está bien, incluso una mentira, no importa
En el asfalto, quedan los recuerdos solo tuyos y míos
Si tuvieras el coraje de dar un paso adelante
¿Podrías expresar honestamente estos sentimientos?
Deslumbrante eres después de la escuela
Tu voz encerrada parece que va a derramarse
Siempre deberías tener telepatía que no debería existir
Aunque desates el cordón que no se deshace, volví a atarlo
Mirando al cielo, conectando las estrellas borrosas
Haz un deseo, solo nosotros dos
Como un espejismo, está bien, no importa
Hasta que mi corazón cambie, solo te mostraré a ti
En el panorama nocturno, solo buscándome a mí
Detén el tiempo, por favor, sonríeme
Siempre así está bien, incluso en un sueño, no importa
Cuando termine mañana, detendré mis pasos y cerraré los ojos