Callejon de Un Solo Caño
Al dulce bordonear de las vihuelas
Hoy día se estremece como antaño
El viejo callejón de un solo caño
Con el repiquetear de castañuelas
Y siguen las guitarras con sus trinos
Quitando el sueño a todos los vecinos
Y siguen las guitarras con sus trinos
Quitando el sueño a todos los vecinos
Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis
A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor
En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer
Y empieza la sabrosa marinera
Alegre taconear hace crujir el cuarto dieciséis
A la voz varonil, de un buen cantor que con sabor
En pleno jaranear pide un cajón antes de amanecer
Y empieza la sabrosa marinera
Valsesito criollo, tanguito cortado
Sango guaraguero, cholita mimosa
Dibujas figuras de alegre compás
Y van separados mientras que en el alma
Hay mutuos deseos de acercarse más
Y van separados mientras que en el alma
Hay mutuos deseos de acercarse más
Dale con la punta, dale con el taco
Mueve la cintura que se va a acabar
Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta
Y dime si hay algo más lindo que un vals
Dale con la punta, dale con el taco
Mueve la cintura que se va a acabar
Ahora aprieta fuerte, pon tu cara junta
Y dime si hay algo más lindo que un vals
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma échale caliche al chancho
Eso quiere decir salud compadre
Que traigan más vino para seguir tomando
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma échale caliche al chancho
Eso quiere decir salud compadre
Que traigan más pisco para seguir tomando
Eso quiere decir salud compadre
Que traigan más pisco para seguir tomando
Single Pipe Alley
To the sweet sound of the vihuelas
Today it shudders as before
The old one-pipe alley
With the clattering of castanets
And the guitars continue with their trills
Keeping all the neighbors awake at night
And the guitars continue with their trills
Keeping all the neighbors awake at night
Joyful clicking of heels makes the room sixteen creak
To the manly voice, of a good singer who with flavor
In the midst of reveling, he asks for a box before dawn
And the tasty seafood begins
Joyful clicking of heels makes the room sixteen creak
To the manly voice, of a good singer who with flavor
In the midst of reveling, he asks for a box before dawn
And the tasty seafood begins
Creole valsesito, cut tanguito
Sango guaraguero, cholita mimosa
You draw figures with a cheerful rhythm
And they go apart while in the soul
There is a mutual desire to get closer.
And they go apart while in the soul
There is a mutual desire to get closer.
Hit it with the tip, hit it with the heel
Move your waist, it's going to end
Now squeeze hard, put your face together
And tell me if there is anything more beautiful than a waltz
Hit it with the tip, hit it with the heel
Move your waist, it's going to end
Now squeeze hard, put your face together
And tell me if there is anything more beautiful than a waltz
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma pour caliche to the pig
That means health buddy
Let them bring more wine to continue drinking
Troquimoqui troquitroqui
Tracutracu tacutacu
Acurrucucu paloma pour caliche to the pig
That means health buddy
Let them bring more pisco to continue drinking
That means health buddy
Let them bring more pisco to continue drinking
Escrita por: Victoria / Nicomedes Santa Cruz