395px

Die Nacht deiner Abwesenheit

Eva Ayllón

La Noche de Tu Ausencia

Fría es la noche de tu ausencia ni hay calor sin tu
Presencia hoy te extraño mucho más
Mientras mi cigarro se consume
Humo azul y muere mi
Nombre porque lo callaste tú

Donde fuiste a dar que es lo que hiciste con mi amor
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Y sin una palabra sin una despedida dejaste mi
Camino para seguir tu vida

Y de la noche triste en que te fuiste no recuerdo en
Mi amargura si la lluvia o
Mi llanto me nublaron tu
Figura solo se que te marchaste

Y desde entonces es invierno
Y el recuerdo es un calvario y en la cruz de tu
Partida va muriéndose mi mi vida sin tu amor

Die Nacht deiner Abwesenheit

Kalt ist die Nacht deiner Abwesenheit, kein
Wärme ohne deine Präsenz. Heute vermisse ich dich viel mehr,
Während meine Zigarette abbrennt.
Blauer Rauch und mein Name vergeht,
Weil du ihn zum Schweigen gebracht hast.

Wo bist du hingegangen? Was hast du mit meiner Liebe gemacht?
Du hast meinen Schmerz mit deinem Vergessen gekreuzigt.
Und ohne ein Wort, ohne ein Abschied hast du meinen
Weg verlassen, um dein Leben weiterzuleben.

Und in der traurigen Nacht, in der du gegangen bist,
Erinnere ich mich in meinem Bittersein nicht,
Ob Regen oder mein Weinen
Deine Gestalt getrübt hat; ich weiß nur, dass du fort bist.

Und seitdem ist es Winter,
Und die Erinnerung ist eine Qual; und am Kreuz deiner
Abreise stirbt mein Leben ohne deine Liebe.

Escrita por: Arturo