Sólo Eres Tu
En la oscuridad resplandece tu luz
Con tu gran amor tú venciste en la cruz
Me caigo al suelo en adoración a ti
Me enseñaste a soñar y como vivir
Con tu aliento, redimiste a mí
Y por tu voluntad, entrego mi corazón a ti
Solo eres tú digno de adoración
Con mi corazón confío en tus promesas
No quiero nada más
Sino estar en tú presencia
Cadena rompiste, verguenza llevaste
Soy libre
Llamas a los muertos, como si fuesen vivos
Me diste salvación, cubriste mi transgresión
Y cumpliste la ley, y tu diste perdón a mí
Solo eres tú digno de adoración
Mi corazón confío en tus promesas
No quiero nada más
Sino estar en tu presencia
Cadena rompiste, verguenza llevaste
Soy libre
¿Qué me piede dar perdón?
Solo de Jesús la sangre
Y un nuevo corazón
Solo de Jesús la sangre
Solo eres tú digno de adoración
Mi corazón confío en tus promesas
No quiero nada más
Sino estar en tu presencia
Cadena rompiste, vergüenza llevaste
Soy libre
Tu es le seul
Dans l'obscurité brille ta lumière
Avec ton grand amour, tu as triomphé sur la croix
Je tombe à terre en adoration devant toi
Tu m'as appris à rêver et à vivre
Avec ton souffle, tu m'as racheté
Et par ta volonté, je te confie mon cœur
Tu es le seul digne d'adoration
Avec mon cœur, je fais confiance à tes promesses
Je ne veux rien d'autre
Que d'être en ta présence
Tu as brisé les chaînes, tu as porté la honte
Je suis libre
Tu appelles les morts, comme s'ils étaient vivants
Tu m'as donné le salut, tu as couvert ma transgression
Et tu as accompli la loi, et tu m'as donné le pardon
Tu es le seul digne d'adoration
Mon cœur, je fais confiance à tes promesses
Je ne veux rien d'autre
Que d'être en ta présence
Tu as brisé les chaînes, tu as porté la honte
Je suis libre
Que puis-je donner pour le pardon ?
Que le sang de Jésus
Et un nouveau cœur
Que le sang de Jésus
Tu es le seul digne d'adoration
Mon cœur, je fais confiance à tes promesses
Je ne veux rien d'autre
Que d'être en ta présence
Tu as brisé les chaînes, tu as porté la honte
Je suis libre