Alegre la mañana
Alegre la mañana
Que nos habla de ti
Alegre la mañana
En nombre de dios padre, del hijo y del espíritu
Salimos de la noche y estrenamos la aurora
Saludamos con gozo la luz que nos llega
Resucitada y resucitadora
Tu mano acerca el fuego a la sombría tierra
Y el rostro de las cosas se alegra en tu presencia
Silabeas el alba igual que una palabra
Tú pronuncias el mar como sentencia
Regresa desde el sueño el hombre a su memoria
Acude a su trabajo, madruga a sus dolores
Le confías la tierra y a la tarde la encuentras
Rica de pan y amarga de sudores
Y tú te regocijas, oh dios,y tú prolongas
En sus pequeñas manos tus manos poderosas
Y estáis de cuerpo entero los dos así creando
Los dos así velando por las cosas
Bendita la mañana que trae la gran noticia
De tú presencia joven, en gloria y poderío
La serena certeza con que el día proclama
Que el sepulcro de cristo está vacío
Joyeuse la matinée
Joyeuse la matinée
Qui nous parle de toi
Joyeuse la matinée
Au nom de Dieu le Père, du Fils et de l'Esprit
Nous sortons de la nuit et accueillons l'aurore
Nous saluons avec joie la lumière qui nous parvient
Ressuscitée et ressuscitante
Ta main rapproche le feu de la terre sombre
Et le visage des choses s'illumine en ta présence
Tu articuleras l'aube comme une parole
Tu prononces la mer comme une sentence
L'homme revient du rêve à sa mémoire
Il se rend à son travail, se lève pour ses douleurs
Tu lui confies la terre et à la fin de la journée
Riche de pain et amère de sueur
Et tu te réjouis, oh Dieu, et tu prolonges
Dans ses petites mains tes mains puissantes
Et vous êtes tous les deux, ensemble en train de créer
Tous les deux veillant sur les choses
Bénie soit la matinée qui apporte la grande nouvelle
De ta présence jeune, en gloire et en puissance
La sereine certitude avec laquelle le jour proclame
Que le tombeau du Christ est vide