Fool, I'm A Woman
Used to think that I would be so sad
If you ever walked away
Used to think I needed you so bad
Did I say that I'd never leave you behind?
Well, just keep treatin' me unkind.
'Cause fool, I'm a woman
And I'm bound to change my mind.
With a woman it's imperative
You show her that you love her
If you don't, it's her prerogative
To change like the weather.
I'm seeing the signs.
You know, I used to think
That love was blind.
Well, fool, I'm a woman
And I'm bound to change my mind.
You used to tell me
So many nights
You don't deserve me.
Well, maybe you were right.
Yesterday you offered me the world
Did you think I'd take it?
Now you treat me like some silly girl.
Yeah, and that's where I'm drawing the line.
You know, I used to think you were so fine.
Well, fool I'm a woman,
And I'm bound to change my
Fool, I'm a woman
And I'm about to change my
Fool, I'm a woman
And I just changed my mind.
Tonta, Soy Una Mujer
Solía pensar que estaría tan triste
Si alguna vez te alejabas
Solía pensar que te necesitaba tanto
¿Dije que nunca te dejaría atrás?
Bueno, simplemente sigue tratándome mal.
Porque tonta, soy una mujer
Y estoy destinada a cambiar de opinión.
Con una mujer es imperativo
Mostrarle que la amas
Si no lo haces, es su prerrogativa
Cambiar como el clima.
Estoy viendo las señales.
Sabes, solía pensar
Que el amor era ciego.
Bueno, tonta, soy una mujer
Y estoy destinada a cambiar de opinión.
Solías decirme
En tantas noches
Que no me merecías.
Bueno, tal vez tenías razón.
Ayer me ofreciste el mundo
¿Pensaste que lo tomaría?
Ahora me tratas como a una niña tonta.
Sí, y ahí es donde trazo la línea.
Sabes, solía pensar que eras tan genial.
Bueno, tonta, soy una mujer,
Y estoy destinada a cambiar mi
Tonta, soy una mujer
Y estoy a punto de cambiar mi
Tonta, soy una mujer
Y acabo de cambiar de opinión.