Histoire d'un amour
Mon histoire, c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte, c'est la plainte de deux coeurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace
Celle où l'on se dit: Adieu
Avec les soirées d'angoisse
Et les matins merveilleux
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Et tragique ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C'est l'histoire d'un amour
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace
Celle où l'on se dit: Adieu
Avec les soirées d'angoisse
Et les matins merveilleux
Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
Historia de un amor
Mi historia, es la historia de un amor
Mi queja, es la queja de dos corazones
Una novela como tantas otras
Que podría ser la suya
Gente de aquí o de allá
Es la llama que enciende sin quemar
Es el sueño que se sueña sin dormir
Como un árbol que se alza
Lleno de fuerza y ternura
Hacia el día que va a llegar
Es la historia de un amor eterno y banal
Que trae cada día todo lo bueno, todo lo malo
Con la hora en que nos abrazamos
Esa en la que decimos: Adiós
Con las noches de angustia
Y las mañanas maravillosas
Mi historia, es la historia que conocemos
Los que se aman tocan la misma, lo sé
Y trágica o profunda
Es la única canción del mundo
Que nunca terminará
Es la historia de un amor
Que trae cada día todo lo bueno, todo lo malo
Con la hora en que nos abrazamos
Esa en la que decimos: Adiós
Con las noches de angustia
Y las mañanas maravillosas
Mi historia, es la historia que conocemos
Los que se aman tocan la misma, lo sé
Pero ingenua o profunda
Es la única canción del mundo
Que nunca terminará