Winter
As I stand inside this lonely prison
In the jail of the pale cold season
Behold these drab gloomy sights
The dreams that roam and fade into the night!
Let me fly away, to a warm and safe place
Or let me hibernate, through these mournful days!
Let me save, a glimmer of faith
Or let it fade away, in the smothering embrace
Of this winter haze!
There’s a tree with no leaves out there in the yard
Not as dead as the joy in my heart
The cold froze the hands of the clock
The dreams that roam and fade like little sparks!
Let me fly away, to a warm and safe place
Or let me hibernate, through these mournful days!
Let me save, a glimmer of faith
Or let it fade away, in the smothering embrace
Of this winter haze!
The cold wind blows in harmony
With my silent agony
My winter song!
Invierno
Mientras permanezco dentro de esta solitaria prisión
En la cárcel de la fría temporada pálida
Contempla estos sombríos y tristes paisajes
¡Los sueños que vagan y se desvanecen en la noche!
Déjame volar lejos, a un lugar cálido y seguro
O déjame hibernar, a través de estos días lúgubres
Déjame salvar, un destello de fe
O dejarlo desvanecerse, en el abrazo sofocante
De esta bruma invernal
Hay un árbol sin hojas allá afuera en el patio
No tan muerto como la alegría en mi corazón
El frío congeló las manos del reloj
¡Los sueños que vagan y se desvanecen como pequeñas chispas!
Déjame volar lejos, a un lugar cálido y seguro
O déjame hibernar, a través de estos días lúgubres
Déjame salvar, un destello de fe
O dejarlo desvanecerse, en el abrazo sofocante
De esta bruma invernal
El frío viento sopla en armonía
Con mi silenciosa agonía
¡Mi canción de invierno!
Escrita por: Bruno França / Lucia Ricardo / Wilson Souza