Fields Of Ashes
Our life flourished amid a brown Mother Earth
Broke through the rocks, broke through straight towards the sun
Stygian light winks through the clouds
Retched into this heart of mine
Shines onto my life from nothingness
And I ravished the rays of sunshine
Unfinished we participate in the run of life, our inner strife
Hidden inside us the need to end, to end our pain
One with nature, spoilt, without a zest for life
Sparkling bodies embraced by ebony nights
"Sometimes all our words are inadequate for the burden of our hearts"
Once ashes we will be and still the hunger for a new life
Or a soon coming death
And the dust we will crumble to will be the companion
Of the four winds wailing over our souls
The ashes still the hunger of a new coming death
The dust is the companion of the four winds from our hearts
Campos de Cenizas
Nuestra vida floreció en medio de una Madre Tierra marrón
Rompió a través de las rocas, se abrió paso directo hacia el sol
La luz estigia parpadea a través de las nubes
Vomitada en este corazón mío
Brilla sobre mi vida desde la nada
Y devoré los rayos de sol
Inacabados participamos en la carrera de la vida, nuestra lucha interna
Escondida dentro de nosotros la necesidad de terminar, de terminar nuestro dolor
Uno con la naturaleza, malcriado, sin entusiasmo por la vida
Cuerpos brillantes abrazados por noches de ébano
"A veces todas nuestras palabras son inadecuadas para la carga de nuestros corazones"
Una vez cenizas seremos y aún el hambre por una nueva vida
O una muerte que llega pronto
Y el polvo al que nos desmoronaremos será el compañero
De los cuatro vientos lamentándose sobre nuestras almas
Las cenizas calman el hambre de una nueva muerte que se acerca
El polvo es el compañero de los cuatro vientos desde nuestros corazones