Misery's Dawn
Do you believe in heaven or do you believe in pain?
A sanctuary built for the mischosen
Is it the final contradiction or just an irony of fate?
Doomed we are to drown in an empty ocean
In Misery's dawn...
Can't you see?
God's forgotten children struggle for their lives
While innocent convictors celebrate the knive
"I'll always be with you" - But I've never really been
On your way back to the gallows, destiny's fulfilled
Misery's dawn
Can't you see?
Misery's dawn
Together from a black sea of stars we shall arise
To fall down once more, failure in disguise
In tragedy's harvest the fruit's a bitter loss
They broke your wings and make you tumble down... at any cost
You burned me with your poisoned seed of doubt
Why do you want me to suffer?
Is this the day of heaven or is this the day of pain?
I closed my heart forever as the blade slowly opened your veins...
Misery's dawn
Can't you see?
This is my private misery
El Amanecer de la Miseria
¿Crees en el cielo o crees en el dolor?
Un santuario construido para los desafortunados
¿Es la última contradicción o simplemente una ironía del destino?
Condenados estamos a ahogarnos en un océano vacío
En el amanecer de la miseria...
¿No lo ves?
Los hijos olvidados de Dios luchan por sus vidas
Mientras los convictos inocentes celebran el cuchillo
"Siempre estaré contigo" - Pero nunca he estado realmente
En tu camino de regreso a la horca, el destino se cumple
El amanecer de la miseria
¿No lo ves?
El amanecer de la miseria
Juntos desde un mar negro de estrellas surgiremos
Para caer una vez más, el fracaso disfrazado
En la cosecha de la tragedia, la fruta es una amarga pérdida
Te rompieron las alas y te hacen caer... a cualquier costo
Me quemaste con tu semilla envenenada de duda
¿Por qué quieres que sufra?
¿Es este el día del cielo o es este el día del dolor?
Cerré mi corazón para siempre mientras la hoja abría lentamente tus venas...
El amanecer de la miseria
¿No lo ves?
Esta es mi miseria privada