395px

Even now... I still love you

Every little Thing

今でも ...なたが好きだから (ima demo anataga suki dakara)

海辺へと続く坂道あなたと
umibe e to tsuzuku sakamichi anata to
肩を並べて歩いておしゃべりしてたよね
kata wo narabete aruite oshaberi shitetayo ne
潮風が二人を優しく包み
shiokaze ga futari wo yasashiku tsutsumi
このまま いっしょにいられると思ってた
kono mama issho ni irareru to omotteta

忘れない二人傷つけ合ってた日々も
wasurenai futari kizutsukeatte ita hibi mo
思い出の欠片
omoide no kakera

今でも あなたが好きだから
ima demo anata ga suki dakara
素肌に感じるぬくもりが欲しい
suhada ni kanjiru nukumori ga hoshii
短かすぎた甘くせつない恋は
mijikakすぎた amaku setsunai koi wa
もう二度と 戻らない
mou nido to modoranai

砂浜に書いた"さよなら"あなたへ
sunahama ni kaita \"sayonara\" anata e
波にさらわれ 消えてなくなってしまったよ
nami ni saraware kiete naku natte shimatta yo
時がたち全てを忘れさせても
toki ga tachi subete wo wasuresasete mo
今更 寂しさだけ置き忘れてくの?
ima sara sabishisa dake okiwasureteku no?

どれだけの涙を流せばいいの
doredake no namida wo nagaseba ii no
胸がしめつけられそう
mune ga shimetsukerare sou

今でも あなたが好きだから
ima demo anata ga suki dakara
あの日と変わらぬ笑顔に会いたい
ano hi to kawaranu egao ni aitai
二人だけの想い出のフォトグラフ
futari dake no omoide no fotogurafu
もう増えることはない
mou fueru koto wa nai

今でも あなたが好きだから
ima demo anata ga suki dakara
素肌に感じるぬくもりが欲しい
suhada ni kanjiru nukumori ga hoshii
短かすぎた甘くせつない恋は
mijikakすぎた amaku setsunai koi wa
もう二度と 戻らない
mou nido to modoranai

Even now... I still love you

I was walking side by side with you, chatting along the slope that leads to the seaside. The sea breeze gently embraced us both. I thought we could stay together like this

I won't forget the days when we hurt each other

I still love you, so I want to feel your warmth on my bare skin This sweet, bittersweet love that was too short will never come back

I wrote "goodbye" on the beach to you, but it was swept away by the waves and vanished. Time passes and I forget everything, but is it too late now to leave loneliness behind?

How many tears should I shed? My heart feels like it's tightening

I still love you, so I want to see your smile, unchanged from that day. The photographs of our memories together will never increase again

I still love you, so I want to feel your warmth on my bare skin This sweet, bittersweet love that was too short will never come back

Escrita por: Mitsuru Igarashi