395px

Monocromo

Every little Thing

モノクローム (Monochrome)

昔と変わらない 映画館
mukashi to kawaranai eigakan
初めてのデートで 行ったね
hajimete no deeto de itta ne
今は隣に あなたはいない
ima wa tonari ni anata wa inai
モノクロが やけに寂しい
monokuro ga yake ni sabishii

駆け引きだけの恋なんて
kakehiki dake no koi nante
映画のシナリオだけでいい
eiga no shinario dake de ii

唇と唇が触れ合うたび
kuchibiru to kuchibiru ga fureau tabi
ドキドキしてた
doki doki shitetak
何もかも ときめいてた
nani mo kamo tokimeiteta
High school days
High school days

いつの日か あなたと会い
itsu no hi ka anata to ai
そして あのセリフのように
soshite ano serifu no you ni
「ごめんね」たった その一言を
gomen ne\" tatta sono hitokoto wo
素直に伝えたい
sunao ni tsutaetai

迷い道の出口を探して
mayoimichi no deguchi wo sagashite
お互いすれ違う毎日
otagai surechigau mainichi
「週末の予定は聞かないの?」
shuumatsu no yotei wa kikanai no?
交わす言葉は からまわり
kawasu kotoba wa karamawari

月日(とき)は気づかずにいつでも
tsukihi (toki) wa kidzukazu ni itsudemo
思い出に変えてしまうけど
omoide ni kaete shimau kedo

もう一度 あの頃のように
mou ichido ano koro no you ni
熱く激しく in your arms
atsuku hageshiku in your arms
早すぎた別れだから
hayasugita wakare dakara
愛しすぎるよ
itoshすぎる yo

もう少し ありのままに
mou sukoshi arinomama ni
信じあえることできたら
shinjiaeru koto dekitara
あなたの後ろ姿 見ること
anata no ushiro sugata miru koto
なかったはずだから
nakatta hazu dakara

駆け引きだけの恋なんて
kakehiki dake no koi nante
映画のシナリオだけでいい
eiga no shinario dake de ii

約束の場所へ行くときはいつも
yakusoku no basho e iku toki wa itsumo
ワクワクしてた
wakuwaku shitetak
日が暮れること 忘れて
hi ga kureru koto wasurete
騒いでいたね
sawaide ita ne

いつの日かあなたと会い
itsu no hi ka anata to ai
そして あのセリフのように
soshite ano serifu no you ni
「ごめんね」たった その一言を
gomen ne\" tatta sono hitokoto wo
素直に伝えたい
sunao ni tsutaetai

Monocromo

Igual que antes, fuimos al cine en nuestra primera cita. Ahora no estás a mi lado y la escena en blanco y negro es terriblemente solitaria

Un amor que sólo se trata de tácticas está bien si es sólo un escenario de película

Cada vez que nuestros labios se tocaban, mi corazón latía con fuerza. Todo palpitaba
días de escuela secundaria

Quiero conocerte algún día y decirte "lo siento" como esa línea y decirte esas palabras con sinceridad

Todos los días nos cruzamos buscando la salida de nuestro camino perdido “¿No me vas a preguntar sobre tus planes para el fin de semana?
Las palabras que intercambiamos están torcidas

Aunque no me doy cuenta de la fecha y la hora, siempre lo convierto en un recuerdo

Una vez más, apasionada e intensamente en tus brazos como entonces
Te amo demasiado porque nos separamos demasiado pronto

Si pudiéramos confiar un poco más el uno en el otro, no te habría visto la espalda

Un amor que sólo se trata de tácticas está bien si es sólo un escenario de película

Siempre me emocionaba mucho cuando iba al lugar señalado, pero se me olvidaba que el sol se estaba poniendo y hacía tanto ruido

Quiero conocerte algún día y decirte "lo siento" como esa línea y decirte esas palabras con sinceridad

Escrita por: Mitsuru Igarashi