Holy Book Of Dilemma
Insect lust or insect love, there's no telling them apart if you're not a bug.
But from down here i can see the gears
The guts of the watches, molecular tiers.
Now, if you're a bug in insect love then you only do things with other bugs.
But if it's lust (and survival is a must) than the things that you do are to other bugs.
There are laws built into the nest and this is the crux of it.
But how do you apply this to the world?
We are given too much room to be expected to do only good.
We are more curious than bold and we were quiet before we went cold.
Animal art or animal shit?
Boot legged thoughts or collegiate wit?
It all looks the same if it ain't holy writ.
But from up here i can see the gears,
Where the guts of the clocks mimic the heavenly spheres.
Our mathematics and faiths are just ways of devouring space while we continue to devolve.
Separate hearts are the whole of the law.
Santo Libro Del Dilema
Lujuria de insectos o amor de insectos, no hay forma de distinguirlos si no eres un bicho.
Pero desde aquí abajo puedo ver los engranajes
Las tripas de los relojes, niveles moleculares.
Ahora, si eres un bicho en amor de insectos entonces solo haces cosas con otros bichos.
Pero si es lujuria (y la supervivencia es una necesidad) entonces las cosas que haces son hacia otros bichos.
Hay leyes construidas en el nido y esta es la clave.
Pero ¿cómo aplicas esto al mundo?
Se nos da demasiado espacio para esperar que hagamos solo cosas buenas.
Somos más curiosos que valientes y estábamos callados antes de enfriarnos.
¿Arte animal o mierda animal?
¿Pensamientos de contrabando o ingenio colegial?
Todo se ve igual si no es escritura sagrada.
Pero desde aquí arriba puedo ver los engranajes,
Donde las tripas de los relojes imitan las esferas celestiales.
Nuestras matemáticas y creencias son solo formas de devorar espacio mientras seguimos evolucionando.
Corazones separados son la totalidad de la ley.
Escrita por: Every Time I Die